Translation for "surroundings" to german
Surroundings
noun
Translation examples
noun
Her surroundings transformed.
Ihre Umgebung veränderte sich.
The surroundings were beautiful.
Die Umgebung war schön.
I examined the surroundings.
Ich inspizierte die Umgebung.
His surroundings blurred.
Seine Umgebung verschwamm.
The surroundings were strange.
Die Umgebung war fremd;
He drank in the surroundings.
Er nahm seine Umgebung in sich auf.
Then he looked at the surroundings.
Dann sah er sich die Umgebung an.
I recognized the surroundings.
Ich kannte die Umgebung.
The problem was the surroundings.
Das größere Problem war ihre Umgebung.
noun
The surroundings get messy, too.
Auch das Umfeld braucht danach eine gründliche Reinigung.
I know very little of her surroundings and associations.
Ich weiß sehr wenig über ihr Umfeld und ihre Kreise.
Once more Marcus was stunned by the scale of his surroundings.
Wiederum war Marcus vom schieren Ausmaß des Umfelds beeindruckt.
Historically, humans lived in surroundings that didn’t change much.
Historisch lebten die Menschen in einem Umfeld, das sich nur wenig veränderte.
There was little Isaac could do about all the fury surrounding the election.
Gegen den ganzen Trubel im Umfeld der Präsidentschaftswahl konnte Isaac kaum etwas machen.
"So?" "So I like having my internal organs where they are, and not splattered all over the surroundings!
„Ja und?“ „Ich mag meine Innereien dort, wo sie sind, und nicht komplett in meinem Umfeld verteilt!
Rather than manufacture comfortable surroundings, they seemed to want to test their guests— Test.
Anstelle ein behagliches Umfeld zu schaffen, schienen sie ihre Gäste auf die Probe stellen zu wollen.
It was not about the sick child, the poverty of his surroundings, or his helpless parents in the background.
Es geht nicht um das kranke Kind, dessen ärmliches Umfeld oder hilflose Eltern im Hintergrund.
“Can you imagine anyone else in Klara Lovisa’s surroundings who may have anything to do with the case?”
»Können Sie sich jemand anders aus Klara Lovisas Umfeld vorstellen, der mit der Sache zu tun haben könnte?«
He signalled to his men who’d been keeping a close watch on their surroundings. ‘Let’s move out.’
Er gab seinen Männern, die inzwischen das Umfeld gesichert hatten, ein Zeichen. »Wir ziehen ab.«
noun
But there was an angry outcry from the surrounding benches.
Doch von den Bänken im Umkreis kam ein zorniger Aufschrei.
Swann asked, “Any visuals, surrounding premises?”
»Irgendwelche Sichtkontakte im Umkreis?«, fragte Swann.
Everyone else surrounding the royal family is suspect ...
Ansonsten ist jeder im Umkreis der königlichen Familie verdächtig ...
But the real carnage was done to the buildings surrounding the embassy.
Viel schlimmer waren die Folgen aber für die Gebäude im Umkreis der Botschaft.
She looked very offended, as did several of the people surrounding her.
Sie wirkte ausgesprochen beleidigt, wie einige andere in ihrem Umkreis.
They spread sparsely over a radiating area surrounding the main administrative centers.
Sie ließen sich weiträumig im Umkreis um die Verwaltungszentren nieder.
“There was nothing in the radio message about the height of the surrounding fields’ trees,”
»In der Funkmeldung war keine Rede von der Höhe der Bäume auf den Feldern im Umkreis
She was certain of finding Klara Lovisa somewhere in the surroundings.
Sie war überzeugt, dass sie Klara Lovisa dort irgendwo im Umkreis finden würden.
And she’s left standing on the spire of a tower, surrounded by objects from a different world.
Sie findet sich auf einer Turmspitze wieder, auf der kein Bleiben für sie ist und wo Flugobjekte von einem anderen Stern sie umkreisen.
They are almost all together in one dty, with surrounding farms and small dwellings.
Sie leben fast alle in einer Stadt mit Farmen und kleinen Behausungen im Umkreis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test