Translation for "surcharges" to german
Translation examples
noun
I can place you down there for only a slight surcharge-
Ich kann euch für einen Geringen Zuschlag auch dort unterbringen ...
The plane was almost full of passengers, all adults, most of them the sort who could afford the surcharge for flying Concorde. Couples chatted;
Die Maschine war fast bis auf den letzten Platz besetzt, die Passagiere nur Erwachsene, von dem Typ, der sich den Zuschlag für eine Concorde leisten kann. Paare plauderten;
There was also a temporary 10 percent surcharge on imports designed to ensure that “American products will not be at a disadvantage because of unfair exchange rates.”
Außerdem wurde vorübergehend ein Zuschlag von zehn Prozent auf Importe erhoben, um dafür zu sorgen, dass „amerikanische Produkte nicht aufgrund unfairer Wechselkurse benachteiligt sind“.
Late night shift workers were exempt from the solo surcharge on the pod system and sometimes I took advantage of that to take the long way around New St.
Wer nachts arbeitete, war im Kapsel-Transportsystem vom Solo-Zuschlag befreit, was ich manchmal ausnutzte, um einen Umweg durch New St.
The frequent disasters force me to tack substantial surcharges onto cargo prices, just so I can rebuild the ships I lose and provide recompense for the families of the mercenary pilots who take such outrageous risks.
Die häufigen Ausfälle zwingen mich dazu, beträchtliche Zuschläge auf die Frachtkosten zu erheben, damit ich die Schiffe ersetzen kann, die ich verliere, und den Familien der Piloten, die sich diesem Risiko aussetzen, Schadensersatz zahlen kann.
Without remorse, but with a certain wistfulness, I thought of all the express and first-class surcharges we had paid for grandmothers from Lower Saxony, wistfully, the way you think of the kisses you gave to a girl who married someone else.
Ohne Reue, aber mit einer gewissen Wehmut dachte ich an die vielen D-Zug-Zuschläge und Übergänge in die erste Klasse, die wir für niedersächsische Großmütter bezahlt hatten, wehmütig, wie einer an Küsse denkt, die er einem Mädchen gegeben hat, das einen anderen heiratete.
Most of the access calls were local, since most of the information was directly available on the main net infobanks, but some of the downloads were costing her, and the resource-starved Pinetown Library was going to add on a time-based surcharge.
Die meisten Zugriffe lagen im Nahbereich, da die Informationen zum größten Teil direkt in den großen Infobanken des Netzes verfügbar waren, aber einige der Downloads waren mit Kosten verbunden, und die finanziell knapp gehaltene Mediathek von Pinetown würde außerdem einen zeitabhängigen Zuschlag berechnen.
Once she gave some money to a waiter in Göttingen to buy a winter coat for his son who was just starting school, and she was always paying the surcharge for helpless grandmothers who had strayed into first-class compartments on trains on their way to funerals.
Einem Kellner in Göttingen bezahlte sie einmal einen Wintermantel für seinen gerade schulpflichtigen Jungen, und dauernd zahlte sie für hilflose, in Zügen ins Erster-Klasse-Abteil verirrte Großmütter, die zu Beerdigungen fuhren, Zuschläge und Übergänge.
Now she really had landed in a kind of Catholic Travelers’ Aid, I believe Züpfner married her to “save” her, and she married him to “save” him, and I was not sure if he would allow her to use his money to pay for express and first-class surcharges for grandmothers.
Nun war sie ja in einer Art Bahnhofsmission, ich glaube, daß Züpfner sie geheiratet hat, um sie zu »retten«, sie ihn, um ihn zu »retten«, und ich war nicht sicher, ob er ihr erlauben würde, von seinem Geld Großmüttern D-Zug-Zuschläge und den Übergang in die erste Klasse zu bezahlen.
One-cent surcharge on luxury purchases inside the county.
Ein Prozent Aufschlag auf Luxuskäufe innerhalb des Bezirks.
They demanded a government guarantee that no further handling surcharges would be added to the price of air and water coming through the station.
Sie verlangten eine Garantie von der Regierung, dass auf dieser Station nie wieder Aufschläge auf Luft und Wasser erhoben würden.
In other words, the surcharge was intended to ensure, now that exchange rates were going to be adjusted, that they would be adjusted to U.S. advantage.
Anders gesagt sollte der Aufschlag dafür sorgen, dass die Wechselkurse, wenn sie schon angepasst würden, dann doch zum Vorteil der Vereinigten Staaten angepasst würden.
Marie always began by asking how far she was going and who had died—so she could pay the right surcharge.
Marie fragte vorher immer, wie weit sie denn fahre, und wer denn gestorben sei — damit sie den Aufschlag auch richtig lösen konnte.
With the stick of the surcharge, the United States was able to obtain, at a conference at the Smithsonian Institution in December, a new set of exchange rates that amounted to a significant devaluation of the dollar.
Mit der Rute des Aufschlags erwirkten die Vereinigten Staaten auf einer Konferenz in der Smithsonian Institution im Dezember einen neuen Satz von Wechselkursen, der auf eine beträchtliche Abwertung des Dollars hinauslief.
Skye thinks that in the future there will be a boredom tax, that every time you rent a video or need a bikini wax you'll have to pay a surcharge for the luxury of boredom.
Skye ist davon überzeugt, daß es in Zukunft eine Langeweile-Steuer geben wird, so daß du jedesmal, wenn du ein Video ausleihst oder einen größeren Bikini brauchst, einen Aufschlag für den Luxus der Langeweile zahlen mußt.
Since the combustion of a given amount of crude oil also causes a measurable reduction in air quality, it would, admittedly, be somewhat difficult to determine the surcharge for air purification, but that would still have to be added to the calculation.
Da die Verbrennung eines gegebenen Quantums Erdöl zudem eine messbare Verminderung der Luftqualität verursacht, wäre noch ein – zugegeben etwas schwieriger zu ermittelnder – Aufschlag für Luftreinigung zu berücksichtigen.
At the next meeting of finance ministers, Connally demanded to know what concessions the Europeans were prepared to offer in return for the United States dropping the surcharge and then, theatrically cupping his hand to his ear, observed, “I don’t hear any suggestions.” The tactic was effective.
Beim nächsten Treffen der Finanzminister wollte Connally wissen, zu welchen Zugeständnissen die Europäer als Gegenleistung dafür bereit wären, dass die Vereinigten Staaten den Aufschlag abschaffen würden. Dabei hielt er sich theatralisch die hohle Hand hinters Ohr und sagte: „Ich höre keine Vorschläge.“
The low yen and high dollar had meant that even relatively low prices guaranteed a handsome profit, that their local dealers could add a surcharge of a thousand dollars or more for allowing people to purchase these marvelous automobiles—and that had given them a large, eager sales force of American citizens.
Der niedrige Yen und der hohe Dollar hatten dafür gesorgt, daß selbst bei relativ niedrigen Preisen ein stattlicher Gewinn heraussprang und die örtlichen Händler einen Aufschlag von tausend Dollar oder mehr für die Erlaubnis verlangen konnten, diese herrlichen Autos zu kaufen - und das hatte ihnen eine große, begierige Schar amerikanischer Käufer zugetrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test