Translation examples
Their strength is their suppression of conscience.
Ihre Stärke ist die Unterdrückung von Erkenntnisfähigkeit.
Plans to suppress vandalism.
Pläne zur Unterdrückung von Vandalismus.
It’s a machine for suppressing inertial mass.
Es ist eine Anlage zur Unterdrückung der Massenträgheit.
Or the suppression of an unwanted or defective subpersonality.
Oder die Unterdrückung einer unerwünschten oder defekten Nebenpersönlichkeit.
Because suppression never works in the end?
Weil Unterdrückung letztlich nie funktioniert?
"He's the secretary for the Society for the Suppression of Vice.
Er ist der Schriftführer des Vereins zur Unterdrückung des Lasters.
The traumatic stress dream cycle suppression, for example.
Beispielsweise die Unterdrückung des traumatischen Traumzyklus.
The suppression of the many by the few insults us all.
»Die Unterdrückung der vielen durch die wenigen kränkt uns alle.«
It was nothing but complete suppression of free thought.
Es handelte sich um eine vollkommene Unterdrückung des eigenen Denkens, nichts weiter.
At two gees of suppression, the excursions had been rare.
Bei zwei Ge Unterdrückung waren sie noch selten gewesen.
The first is suppression: forget it's coming;
Die erste ist Verdrängung: Man vergisst, dass er irgendwann kommen wird;
Suppression leads to depression, right? he told himself.
Aber: Verdrängung führt zu Depressionen, stimmt's? sagte er sich.
for the intimate revelations of young men, or at least the terms in which they express them, are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
Denn die intimen Geständnisse junger Männer – oder zumindest die Begriffe, die sie dabei verwenden, sind in der Regel Plagiate und durch offensichtliche Verdrängung verunstaltet.
Nor, without the kind of psychotherapeutic intervention of which I am suspicious, can I discover whether my non-memory comes from deliberate suppression (trauma!
Ohne psychotherapeutische Eingriffe einer Art, der ich skeptisch gegenüberstehe, kann ich auch nicht herausfinden, ob dieses Nichterinnern von absichtlicher Verdrängung (Trauma!
‘The diagnosis explains her suppression of events as a temporary mental disturbance in which she assumed the role of a different person, the other woman.’ Nina looked out at the courtyard.
«Die G PU erklärt ihre Verdrängung mit einer vorübergehenden Geistesverwirrung, in der sie in die Rolle einer anderen Person geschlüpft ist, sie war diese andere Frau.» Nina sah hinunter in den Hinterhof.
He’d had at least one lover of hers imprisoned, he’d performed untold further miracles of suppression, and Katya wasn’t so bonkers that she didn’t know a good thing when she had it.
Er hatte mindestens einen ihrer Liebhaber ins Gefängnis werfen lassen, er hatte ungezählte weitere Wunder der Verdrängung vollbracht, und Katya war keineswegs so verrückt, dass sie ihr Glück nicht zu schätzen wusste.
Schiller replies, “If drama really needs to be defended on account of the negative propensity of the times (of which I have no doubt), then you’d have to begin by reforming the drama, and suppress the common imitation of nature to provide more light and air for art.”
Darauf Schiller: »Wenn das Drama wirklich durch einen so schlechten Hang des Zeitalters in Schutz genommen wird, wie ich nicht zweifle, so müßte man die Reforme beim Drama anfangen, und durch Verdrängung der gemeinen Naturnachahmung der Kunst Luft und Licht verschaffen.«
As there'd been nothing in it and we hadn't caught the bloke anyway, I hadn't suppressed evidence by latching on to it.
Da nichts drin gewesen war und wir den Kerl ohnehin nicht geschnappt hatten, war es keine Unterschlagung von Beweismitteln, daß ich sie behielt.
if the case came up before a prima donna like Judge Harris, for example, he would have plenty to say about the suppression of evidence by the district attorney.
wenn der Prozess von einem Star wie Richter Harris zum Beispiel geführt wurde, würden sie möglicherweise allerhand über die Unterschlagung von Beweismaterial durch den D. A.
“His 25,000-word document cannot accurately be described otherwise than as a farrago of misquotations, misrepresentations, suppressions, and mutilations.… The opinion is literally honeycombed with demonstrable errors, and a spirit alien to judicial utterance permeates the whole.”
»Seine 25 000 Wörter umfassende Abhandlung kann nicht anders beschrieben werden als ein Mischmasch aus falschen Zitaten, Fehldarstellungen, Unterschlagungen und Verstümmelungen … Das Gutachten ist buchstäblich durchsetzt mit nachweislichen Fehlern, und das Ganze ist in einem Ton gehalten, dem richterliche Ausdrucksweise fremd ist.«
Or suppressing that antimutagen.
Oder wie der Verheimlichung des Antimutagens.
They're the ones who want the Lady Dallona discarnated and her discoveries suppressed.
Die letzteren wollen die Disinkarnation von Lady Dallona und Verheimlichung ihrer Forschungsergebnisse.
In an article in the respected journal American Psychologist in 1972, fifty American and European scientists warned about the dangers of suppressing inheritance theory arguments.
In einem Artikel der renommierten amerikanischen Zeitschrift American Psychologist aus dem Jahre 1972 warnten fünfzig namhafte amerikanische und europäische Wissenschaftler vor der Verheimlichung der erbtheoretischen Argumentation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test