Translation for "submission is" to german
Translation examples
These applications were titled (in order of their submission):
Diese Anträge waren wie folgt überschrieben (in der Reihenfolge ihrer Einreichung):
“Who’d you blow to get the DNA results so fast?” When Hodges was on the force, they were lucky to get DNA results within a calendar month of sample submission, and six weeks was the average.
»Wen hast du denn eingewickelt, um so schnell das DNA-Resultat zu bekommen?« Als Hodges noch im Dienst war, hatten sie Glück, wenn sie das Ergebnis der DNA-Untersuchung innerhalb eines Monats nach Einreichung der Probe bekamen. Der Durchschnitt war sechs Wochen.
Two triumphs—her paper ready for its last polishing and anonymous submission; her lover growling but cheerful, eagerly returned from his banishment and giving every indication, as she thought, that he intended to make her the woman of his life.
Ihre zwei Triumphe – nicht nur war ihre Abhandlung bereit für den letzten Schliff und die anonyme Einreichung, auch ihr Liebster war murrend, aber fröhlich, ja ungeduldig aus seiner Verbannung zurück und gab deutlich zu erkennen, so meinte sie, dass er beabsichtigte, sie zur Frau seines Lebens zu machen.
The submission I prepared for you.
Auf die Vorlage, die ich Ihnen unterbreitet habe.
Your Worships, I have a submission to put before the court.
Euer Ehren, ich habe dem Gericht eine Vorlage zu machen.
“It's been reported that you are now looking over a list of prospective justices for submission to the Senate.”
»Es ist berichtet worden, daß Sie sich gerade eine Liste geeigneter Richter zur Vorlage an den Senat ansehen.«
I can delay submission of my report for several hours, but after that your name will go on a border-guard watch list.
Ich kann die Vorlage meines Berichts noch ein paar Stunden hinauszögern, aber danach wird Ihr Name auf die Überwachungsliste der Grenztruppen gesetzt.
Then he comes back and says there were so many legal problems with our submission, they’d decided not to consider it this evening.”
Dann kommt er zurück und sagt, daß es mit unserer Vorlage 'ne Menge juristischer Probleme gibt und daß sie deswegen beschlossen haben, sie heute abend nicht zu behandeln.«
“They probably showed the submission to Art Jurshak-you know, professional courtesy or some shit. I think he blocked it.” “Art Jurshak,”
»Wahrscheinlich haben sie die Vorlage Art Jurshak gezeigt - du weißt schon, weil sie ihm immer alles zeigen oder aus irgendeinem anderen beschissenen Grund. Und der blockiert.« »Art Jurshak«, entfuhr es mir.
matters for juries. The professor of jurisprudence had lately been making a submission to the Law Commission, and this must have been the conversation that Fiona interrupted when she came into the room.
Der Juraprofessor hatte dem Rechtsausschuss des Parlaments kürzlich eine entsprechende Vorlage unterbreitet – um diese war es offenbar schon in dem Gespräch gegangen, das Fionas Erscheinen unterbrochen hatte.
Never mind, it keeps him out of the way while we prepare a helpful submission which he really can't get wrong, unless he reads it upside down.
Aber wie dem auch sei, er wird für einige Zeit aus dem Verkehr gezogen bleiben, und wir bereiten derweil eine Vorlage vor, die ihm hilft, keine Fehler zu machen, es sei denn, er liest die Blätter verkehrt herum — auf dem Kopf.
gapm.io/xccs17. NCI[2]. Childhood cancer rates calculated using the Incidence SEER18 Research Database, November 2016 submission (Katrina/Rita Population Adjustment).
gapm.io/xccs17. NCI[2]. Kinderkrebsraten berechnet mittels der Incidence SEER18 Research Database, Vorlage vom November 2016 (Katrina/Rita Population Adjustment).
Grateful for fascinating insight, blah, blah… coffee and those absolutely delicious biscuits, blah, blah… opportunity for informal questions, blah, blah… remind you all submissions to Dr Hill due by…
Dankbar für großartige Einblicke bla, bla, bla … Kaffee und diese absolut köstlichen Kekse bla, bla, bla … Einräumen der Möglichkeit zu informellen Fragen bla, bla, bla … Erinnere Sie daran, alle Vorlagen an Dr.Hill zu geben, und zwar bis zum bla, bla, bla …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test