Translation for "stuck" to german
Translation examples
“And you’re stuck here.”
„Und du steckst hier fest.“
“We’re stuck, right?
Wir stecken in der Klemme, oder?
“But I’m stuck down here.
»Aber ich stecke hier fest!«
'So we're stuck here?'
»Also stecken wir hier fest?«
And I’m stuck in the middle.”
Und auf halbem Weg stecke ich fest.
I feel stuck with it.
Ich glaube, ich stecke fest.
Worse, it got stuck.
Schlimmer noch, er blieb stecken.
They were stuck in speculations.
Blieben in Spekulationen stecken.
“Then I’m stuck in the past.”
»Dann stecke ich in der Vergangenheit fest.«
The knife was stuck in the wall.
Das Messer war in der Wand stecken geblieben.
'Kenny's stuck outside the doors.'
»Kenny ist vor der Tür stecken geblieben
Some idiot got stuck.
Irgendein Idiot war stecken geblieben.
They seem to have got stuck in the mud.
Sie scheinen im Matsch stecken geblieben zu sein.
So there she was, stuck on Pavonis Mons.
Da war sie nun also, stecken geblieben auf Pavonis Mons.
The front lock has been broken and the elevator is stuck in the basement.
Der Aufzug ist im Keller stecken geblieben.
“It’s stuck,” she replied and looked away.
»Ist stecken geblieben«, sagte sie und senkte den Blick.
Seriously, talk about being stuck in the Dark Ages.
Ernsthaft, als wären wir im Mittelalter stecken geblieben.
The psychopath circus had gotten stuck in the mud of forensics.
Der Psychopathenzirkus war im Schlamm der Forensik stecken geblieben.
It got stuck in my throat and I began to choke.
Sie ist mir im Hals stecken geblieben, und ich habe angefangen zu würgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test