Translation for "strobe light" to german
Strobe light
Translation examples
Strobe lights, shouting, confusion.)
Blitzlichter, Rufe, Verwirrung.)
"Those are strobe lights in your hands, but they don't work.
In euren Händen habt ihr Blitzlichter, aber sie taugen nichts.
With the flashbulb going off like a strobe light, the car careened into traffic.
Das Blitzlicht ging ununterbrochen, während der Wagen sich durch den dichten Verkehr fädelte.
pounding, a strobe light going off and off and off until Hare dragged the photographer away.
Ein Blitzlicht zuckte wie ein Stroboskop, bis es Hare endlich gelang, den Fotografen wegzuzerren.
All jostling and pushing and despising themselves and each other and you, their nasty little strobe lights and pencils and tape machines all aimed and ready.
Sie stoßen und drängeln ohne Rücksicht auf Verluste und halten ihre gräßlichen kleinen Blitzlichter, Bleistifte und Kassettenrecorder bereit.
Strobe lights flashed on, tape rolled, microphones and cameras were jostled together as Molly Carpenter Lasch reached the gate, stopped, and watched as it swung open.
Blitzlichter leuchteten auf, Kameras liefen und Mikrophone richteten sich auf Molly Carpenter Lasch, als sie am Tor stehenblieb und darauf wartete, daß es sich öffnete.
The images are awful to me now: my father listing in his wheelchair like an unstrung marionette, eyes mad and staring, mouth sagging, glasses smeared with strobe light and nearly falling off his nose;
Die Bilder anzusehen ist heute schrecklich für mich: Mein Vater hängt in seinem Rollstuhl wie eine abgesetzte Marionette, die Augen wild starrend, der Mund schlaff, die Brille, von Blitzlicht verschmiert, rutscht ihm fast von der Nase;
Paparazzi now jostled shoulder-to-shoulder with the fans, cameras flashing like strobe lights. ‘Hey, Ash! Have a good run?’ called out Gonzo, his rat-face grinning from among the pack.
Paparazzi stießen und schubsten die Fans rücksichtslos beiseite, ihre Blitzlichter zuckten wie Stroboskoplichter in einer Disco. »He, Ash, wie war’s beim Joggen?«, überbrüllte Gonzo den Lärm. Mitten aus der Menge grinste sein Rattengesicht herüber.
Other times he’s abducted by a sadistic psychopath who waterboards him nightly—Guantánamo Bay–style—and deprives him of drinking water during the day while he is forced to sit in a Clockwork Orange–type room full of strobe lights, Beethoven symphonies, and horrific images projected on a huge screen.
Tagsüber bekommt er kein bisschen Wasser zu trinken und ist in einem Clockwork- Orange-Raum eingesperrt – mit zuckenden Blitzlichtern, dröhnenden Beethoven-Sinfonien und grausamen Bildern, die auf einen riesigen Bildschirm projiziert werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test