Translation for "strewn" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The ground was strewn with bricks;
Der Boden war mit Ziegeln übersät;
The ground was strewn with granite boulders.
Der Erdboden war mit Granitblöcken übersät.
CHARING CROSS was strewn with bonfires.
Charing Cross war übersät mit Freudenfeuern.
They rumbled along the gravel-strewn road.
Sie rumpelte über die mit Geröll übersäte Straße.
I knew it. The courtyard was strewn with bodies.
Ich wusste es. Der Burghof war mit Leichen übersät.
The beach was strewn with jagged volcanic rock.
Der Strand war mit spitzem Lavagestein übersät.
Rubble was strewn all over this alley.
Die ganze Gasse war mit Geröll übersät.
I presumed it would be strewn with bodies by midnight;
Vermutlich würde sie um Mitternacht mit Leichen übersät sein;
The floors were strewn with newspapers and cigarette butts.
Der Boden war übersät mit Zeitungen und Zigarettenstummeln.
Carrying her to a bed strewn with rose petals.
Trug sie zu einem mit Blütenblättern übersäten Bett.
adjective
The floor was strewn with detached parts.
Der Boden war mit ausgebauten Einzelteilen bestreut.
We park in a forecourt strewn with actual gravel.
Wir parken auf einem Vorplatz, der tatsächlich mit Kies bestreut ist.
The back yard was strewn over with white gravel.
Der Hof hinter der Eisdiele war mit weißem Kies bestreut.
The bier, strewn with flowers, like an outsize baby's cot.
Die Bahre, mit Blumen bestreut, wie ein übergroßes Kinderbettchen.
He looked over the card and wafer-strewn table.
Er sah über den mit Karten und Plättchen bestreuten Tisch hin.
Where Guendivar passed, the road was strewn with flowers.
Wo immer Gwendivar vorbeikam, waren die Straßen mit Blumen bestreut.
He’d strewn the ground with the peonies’ delicate, snowy petals.
Er hatte den Boden mit den zarten schneeweißen Blütenblättern der Pfingstrosen bestreut.
The bare boards had been meticulously scrubbed and strewn with petals.
Der nackte Dielenboden war blitzblank geschrubbt und mit Blüten bestreut.
The floor was fire-hardened clay strewn with fresh boughs.
Der Boden bestand aus feuergehärtetem Lehm, den man mit frischen Zweigen bestreut hatte.
She had only laughed and pulled him down onto the petal-strewn lawn.
Sie hatte nur gelacht und ihn auf den von Blütenblättern bestreuten Rasen niedergezogen.
adjective
Every morning the streets of the ghetto were strewn with new corpses.
die Straßen waren morgens mit Toten besät.
The flat area between the barracks and the industrial buildings was strewn with bodies, both human and chaliko.
Das ebene Stück zwischen der Unterkunft und den Werkstätten war mit Leichen besät, von Menschen und von Chalikos.
the shore is strewn with tree trunks, carelessly uprooted and as carelessly tossed aside by the gambolling mammoth.
das Ufer ist mit Baumstümpfen besät, die durch die herumtollenden Mammute entwurzelt und spielend beiseite geworfen wurden.
The room overlooked the weedy front lawn, strewn with branches that had broken loose in last night’s storm.
Das Zimmer ging auf den verunkrauteten Vorderrasen hinaus, der mit vom nächtlichen Sturm abgebrochenen Ästen besät war.
The path was narrow and strewn with rocks like cannonballs, so the Sicilian had a terrible time keeping up.
Der Pfad war eng und mit Steinen besät, die groß wie Kanonenkugeln waren, und der Sizilianer hatte gewaltige Mühe, Schritt zu halten.
Corpses were strewn several deep across the battlefield, covering the ground like a gory carpet of torsos, limbs, and blood.
Die Leichen der Soldaten lagen übereinander und bildeten einen grotesken Teppich, der mit zahlreichen dunklen Flecken besät war, wo das Blut der Sterbenden die umliegenden Kadaver besudelte.
Beyond the irrigated land the wash bottom began to drain. Soon the bottom was hard and dry, strewn with brittle-thorned dead brush and smooth pebbles that were treacherous footing in the deceptive brilliance of the starlight.
Bald war der Boden trocken und hart und mit abgestorbenem Gestrüpp und brüchigen Dornen und glattgewaschenen Kieselsteinen besät, die in dem täuschenden Glanz des Sternenscheins trügerischen Halt boten.
The upper part of her dress had a plunging neckline shimmering with a thousand blue and lilac stripes on a black background. The skirt was black, densely strewn with tiny, gold chrysanthemums in a regular pattern.
Das Oberteil des dekolletierten Kleides schillerte in Tausenden von blauen und lilafarbenen Streifen auf schwarzem Grund, das Unterteil war schwarz, dicht mit einem Muster aus kleinen goldenen Chrysanthemen besät.
He stared toward the window, the night circled in its immense space, the orb turned by Atlas resting on the giant’s shoulders, strewn with sparkling constellations, the enormous cavern of night from which there was no release;
Er starrte zum Fenster hin, und die Nacht kreiste in ihrem ungeheueren Raum, die Kuppel von Atlas gedreht, ruhend auf der Schulter des Riesen und besät mit funkelnden Gestirnen, die ungeheuere Nachthöhle, die nichts entläßt;
the dark clouds, the vast rolling billows of volcanic smoke, the low sun which we could go days at a time without seeing; all consipired to turn the wreckage-strewn mountains and valleys into a land of night.
Die dunklen Wolken, die sich wälzenden Schwaden vulkanischen Rauchs, die niedrigstehende Sonne, die wir manchmal tagelang überhaupt nicht zu sehen bekamen, alles verschwor sich, die von Trümmern besäten Berge und Täler in ein nächtliches Land zu verwandeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test