Translation for "strange things" to german
Translation examples
They grow strange things there.
Da pflanzen sie komische Dinge an.
Sometimes strange things happen.
Manchmal passieren die komischsten Dinge.
A strange thing suddenly flicked into being, transfixing the stamen of the enormous blossom.
Ein komisches Ding war plötzlich erschienen und hatte den Boden der riesigen Blüte durchbohrt.
Alone in the dark cold, with all those strange things the See said were in his mind.
Allein in der kalten Dunkelheit mit den komischen Dingen, die in seinem Gehirn sein sollten.
“Dreams,” the skull said. “When a mortal dreams, all kinds of strange things can happen.
„Träume“, erklärte mir der Schädel. „Wenn ein Sterblicher träumt, dann können alle möglichen komischen Dinge passieren.
So Mister Gideon took out this strange thing looked half like a trumpet, half like the insides of a fancy pocket watch.
Da hatte Mister Gideon auf einmal dieses komische Ding in der Hand, das halb wie eine Trompete und halb wie eine teure Uhr von innen aussah.
We looked at strange things like these, things we had never seen in our lives, and said, What kind of land is this, just what kind of land?
Wir sahen lauter komische Dinge, die wir im ganzen Leben noch nicht gesehen hatten, und fragten, Was ist das für ein Land, was ist das bloß für ein Land?
Those strange things on its front�
»Diese seltsamen Dinge, die es vorne…«
In this valley, strange things happen.
In diesem Tal geschehen seltsame Dinge.
But there are strange things, just the same.
Trotzdem gibt es seltsame Dinge.
Doing strange things sometimes.
Hab manchmal seltsame Dinge getan.
Many strange things are stirring.
Viele seltsame Dinge regen sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test