Translation for "steel structure" to german
Translation examples
More Flying Wings descended from above, blocking their path and forcing them toward the steel structure.
Mehr feindliche Flugmaschinen kamen von oben, blockierten ihnen den Weg und zwangen sie auf die Stahlstruktur zu.
Improvised, sort of. Solid cement and steel structures from our own era, but with cardboard and straw for windows.
Solide Zement- und Stahlstrukturen aus unserer Ära, aber mit Karton und Stroh für die Fenster.
There were safe-deposit boxes along both side walls and in a steel structure running down the center of the vault.
Die Schließfächer befanden sich an den Seitenwänden und in einer Stahlkonstruktion in der Mitte des Tresors.
THE PORT OF Oakland was a crazy maze of gray steel structures on about fourteen different levels.
Der Hafen von Oakland war ein Labyrinth aus grauen Stahlkonstruktionen auf vierzehn unterschiedlichen Stockwerken.
The massive steel structure loomed over the surrounding countryside like a monolith, a modern-age Stonehenge, dour and watchful.
Die gewaltige Stahlkonstruktion ragte wie ein Monolith über der Landschaft auf. Ein modernes Stonehenge, düster und geheimnisvoll.
The staircase was a steel structure attached to the outside of the building, leading from the quays to the individual galleries and ending at the uppermost platform of the Island, which served as the helicopter port.
Die Treppe führte als außen am Gebäude anliegende Stahlkonstruktion von den Kais zu den einzelnen Passagen und endete an der obersten Plattform der Insel, die als Helikopterport diente.
The catastrophe was an appalling sight: a column of water and steam, splashed up into the air as the locomotives crashed down into the water, upended flat wagons with massive steel structures tumbling off them and – most terrible of all – a hail of tiny human figures showering downwards.
Die Unglücksstelle bot ein gräßliches Bild: Eine Wasser- und Dampfsäule über den ins Wasser gestürzten Lokomotiven, aufgebäumte Güterwagen, von denen massive Stahlkonstruktionen gefallen waren, und das Schlimmste – in die Tiefe stürzende Menschen.
At the summit—a dizzying spike of brown granite, honeycombed with tunnels and barnacled with bizarre steel structures—I find my way to the restaurant for a quick croque-monsieur, then board another lift for a ride across the heavily crevassed plain of the Vallee Blanche to the Italian frontier.
Am Gipfel – einem atemberaubenden Turm aus braunem Granit, von Tunnels durchlöchert und einer bizarren Stahlkonstruktion geknebelt – gehe ich ins Restaurant, um schnell ein croque-monsieur zu essen, nehme dann einen anderen Lift, der mich über die spaltenübersäte Ebene des Vallée Blanche zur italienischen Grenze bringt.
I was devoting energy to imagining, or resisting imagining, the horror of sitting in a window seat while your plane came in low along the West Side Highway, or of being trapped on the ninety-fifth floor and hearing the steel structure below you begin to groan and rumble, while the rest of the country was experiencing actual real-time trauma by watching the same footage over and over.
Ich verwandte einige Energie darauf, mir vorzustellen bzw. der Vorstellung zu widerstehen, wie grauenhaft es gewesen sein musste, auf einem Fensterplatz in einer Maschine zu sitzen, die tief über dem West Side Highway flog, oder im 95. Stockwerk eingeschlossen zu sein und zu hören, wie die Stahlkonstruktion darunter plötzlich ächzt und knarrt, während das übrige Land ein tatsächliches Echtzeittrauma erlebte, indem es dieselben Beiträge immer wieder sah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test