Translation for "squawk's" to german
Squawk's
noun
Squawk's
verb
Translation examples
noun
Evelinde squawked into his mouth and immediately began to struggle.
Evelinde entfuhr ein Laut des Protestes, den sein Mund einfach schluckte, und sie begann sich zu wehren.
He heard a squawk of outrage from Katya, followed by a bark of protest from Alexei.
Ein empörter Aufschrei von Katja drang zu ihm hoch, gefolgt von Alexejs lautem Protest.
they never grow up and they're old from the first second they utter the first squawk of protest on finding they're out on their own...
sie werden niemals erwachsen, und sie sind alt von dem ersten Schrei des Protests an, den sie ausstoßen, sobald sie merken, daß sie allein sind ...
O.K., let’s gather some.” Gallan­tyne got up, the swivel chair squawking in protest at the sudden, violent movement.
O. K., du sollst sie haben.« Gallantyne sprang auf, wobei der Drehsessel aus Protest gegen die plötzliche Bewegung laut aufkreischte.
I couldn’t deal with the insistent pressure in her voice. “Give my love to Louisa,” I interrupted tiredly, and hung up on her indignant squawks.
Mit dem unnachgiebigen Drängen in ihrer Stimme, wurde ich nicht fertig. »Tausend Grüße an Louisa«, unterbrach ich sie müde und hing trotz ihres vehementen Protests auf.
Suddenly the speaker squawked and moaned, and Susan turned around to see Marilyn ripping color-coded jacks from the backs of the Marshall amps while a mall technician lamely protested the ravaging.
Plötzlich begann der Lautsprecher zu pfeifen und zu ächzen, und als Susan sich umdrehte, sah sie, wie Marilyn unter dem schwachen Protest eines Technikers verschiedenfarbige Stecker aus der Rückseite der Marshall-Verstärker riss.
kreischen
noun
Gobbling and squawks marked their passage.
Kollern und Kreischen begleiteten ihren Gang.
She let out a most undignified squawk.
Sie gab ein äußerst würdeloses Kreischen von sich.
Above them she heard a panicked squawk.
Über ihren Köpfen hörten sie ein furchtsames Kreischen.
A harsh squawk from overhead interrupted her thoughts.
Ein heiseres Kreischen riss sie aus ihren Gedanken.
There was a startled, disbelieving squawk from behind him.
Von hinten drang ein verblüfftes, ungläubiges Kreischen.
He heard the dwarf scream and the gryphon squawk.
Der Schrei des Zwerges mischte sich mit dem Kreischen des Greifen.
From the lake beyond came the squawking of wild geese.
Vom See dahinter hörte man das Kreischen der Wildgänse.
The pitch of Polaris’s squawk made her jump.
Der schrille Ton von Polaris’ Kreischen ließ sie zusammenzucken.
Andrew and Dean are squawking like a pair of parakeets.
Andrew und Dean kreischen wie zwei Papageien auf der Stange.
Up ahead, there’s a loud rustle and a chorus of squawks.
Weiter vorn höre ich lautes Rascheln und ein vielstimmiges Kreischen.
verb
Hannah started squawking.
Hannah begann zu quäken.
‘Stop squawking,’ the halfling snapped.
»Hör auf zu quaken«, blaffte der Halbling.
The squawk droned on for a whole minute.
Das Quaken ging eine ganze Minute lang weiter.
There was a squawk and white feathers flying.
Es gab ein kurzes Quaken, und weiße Federn wirbelten empor.
The half-track’s radio made squawking, screeching noises.
Aus dem Funkgerät des Halbkettenfahrzeugs drangen Quäk- und Quietschgeräusche.
this is... Cambridge!' came the lilting squawk of the station public address system.
Hier ist... Cambridge!« hörte man das rhythmische Quäken der Bahnhofsdurchsage.
A peculiar squawk was emitted by the communit, and Pendel winked at Killashandra.
Das Kommgerät gab ein merkwürdiges Quäken von sich, und Pendel zwinkerte Killashandra zu.
But the incessant squawking of T3 eventually roused her from her stupor.
Das unablässige Quäken von T3 riss sie schließlich aus ihrer Benommenheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test