Translation for "spongy" to german
Translation examples
adjective
The ground was spongy in appearance.
Der Boden wirkte schwammig.
The roof felt spongy.
Das Dach fühlte sich schwammig an.
The island ground was spongy but not soggy;
Der Inselboden war schwammig, aber nicht sumpfig;
the ground was soft and spongy beneath their bodies.
Der Boden unter ihnen war weich und schwammig.
My crotch felt hot and spongy.
Zwischen den Beinen war ich erhitzt und schwammig.
The ground directly under the trees was spongy.
Der Boden unter den Bäumen war weich und schwammig.
The soft ground was spongy and slick.
Der weiche Boden fühlte sich schwammig und glitschig an.
the windows were open to the spongy June night.
die Fenster waren in die schwammige Juninacht geöffnet.
The turf became spongy and the horsetails tall.
Der Boden wurde schwammig, und die Schachtelhalme hoch.
The ground felt funny, almost spongy.
Der Boden fühlte sich komisch an, fast schwammig.
adjective
The TARDIS had landed in the middle of a thicket of spongy, fleshy plants, which seemed to give out a sinister hissing sound.
Die Tardis war inmitten eines Dickichts aus lockeren, fleischigen Pflanzen gelandet, die einen unheimlichen Zischlaut von sich zu geben schienen.
Jarrow let the reins slack, and his Not-Horse picked a way through the spongy sedge and the tea-colored pools of water, the others following in single file.
Jarrow ließ die Zügel locker, und sein Unpferd suchte sich behutsam seinen Weg durch hohes Riedgras und teefarbene Wassertümpel; die anderen folgten im Gänsemarsch.
adjective
The trail felt spongy under his feet.
Der Weg war weich unter seinen Füßen.
The ground was spongy and moist and stank of chicken shit.
Der Boden war weich und feucht und stank nach Hühnerkot.
his palms grew clammy and his knees spongy.
er bekam feuchte Hände und weiche Knie.
And what better thing than this spongy, perfectly formed breast?
Und gibt es einen schöneren Gegenstand als diese weiche, perfekt geformte Brust?
They change inside the empty house and meet on the soaked, spongy grass.
Im leeren Haus ziehen sie sich um und treffen sich auf dem weichen, feuchten Gras.
adjective
The floor beneath him was spongy, hard and smooth but with enough give to be comfortable.
Der Boden unter ihm fühlte sich fest und glatt an, war aber nachgiebig genug, um bequem zu liegen.
“We hike now.” They got out onto spongy ground, and the warm humidity seemed to wash over them like bathwater.
»Ab hier geht’s zu Fuß weiter.« Die warme Feuchtigkeit schien sie wie laues Badewasser zu überfluten, als sie auf dem elastisch-nachgiebigen Boden ausstiegen.
Even as she watched, one of the spongy plants swayed forward and ‘spat’ another blob on to the side of the TARDIS. It was as though the arrival of the police box had triggered off some defence mechanism, and the plants were blindly attacking this new enemy.
Während Jo noch hinschaute, schaukelte eine der nachgiebigen Pflanzen nach vorn und ›spuckte‹ einen weiteren Tropfen auf die Seitenwand der Tardis. Es war, als hätte die Ankunft der Telefonzelle einen Verteidigungsmechanismus ausgelöst. Die Pflanzen attackierten blindwütig den neuen Feind.
Masahiko stamped out his cigarette and ran stumbling to the spot where the woman had only just been standing. He looked over the edge at the rutted, unmistakably sharp umber rocks below, and when, despite shielding his eyes as a sailor would, he could make out no one and nothing but a purple-and-red handkerchief, he carefully clambered down backward for a half hour until, now at the bottom, he nearly slipped on a spongy, faintly crackling bed of kelp. It was slowly getting dark. He had reached the seashore below.
Masahiko trat die Zigarette aus und lief stolpernd schnellen Schrittes zu der Stelle, an der die Frau eben noch gestanden hatte, blickte über den Rand hinab zu den zerfurchten, unmißverständlich scharfen umbrafarbenen Felsen dort unten, und als er, obwohl er wie ein Seemann die ausgestreckte Handfläche über den Augenbrauen hielt, bis auf ein purpurnes oder rotes Taschentuch nichts und niemanden ausmachen konnte, kletterte er vorsichtig rückwärts hinunter, eine halbe Stunde lang, bis er, unten angelangt, fast auf einem nachgiebigen, leise knackenden Seetangbett ausglitt, dadurch aber wußte, da es langsam dunkel wurde, daß er das Meeresufer erreicht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test