Translation for "splintery" to german
Splintery
adjective
Translation examples
adjective
He leaned back on the bench, against the splintery wall, and studied his drink.
Er lehnte sich gegen die splittrige Wand zurück und beäugte sein Getränk.
Now he was running his hand over the splintery back of the china cupboard.
Dann hatte seine Hand endlich die splittrige Rückseite des Geschirrschranks erreicht.
It was rough-surfaced and splintery, with tiny cool heads of nails driven into it.
Das Holz war rauh und splittrig, an manchen Stellen von kleinen kühlen Nagelköpfen durchsetzt.
And here, preceded by the sound of his boot heels on the splintery floorboards, is the artist himself.
Und hier, angekündigt durch den Klang seiner Stiefelabsätze auf den splittrigen Dielen, ist der Künstler persönlich.
Narrow, barely wider than her shoulders, wooden steps splintery and dirty, walls stained.
Der Aufgang war schmal, kaum breiter als ihre Schultern, mit splittrigen, verdreckten Holzstufen und fleckigen Wänden.
I was hanging, both hands locked around this splintery wood, staring up at them as they rimmed the mouth of the crypt.
Ich klammerte mich mit beiden Händen an das splittrige Holz und starrte hinauf zu ihnen, wie sie sich da um die Öffnung scharten.
I don't want to see that." He looked around him at the splintery walls, and the tattered thatch of the roof, and the cobblestones and the stuff spilled on them.
Das will ich nicht miterleben.« Er blickte um sich auf die splittrigen Wände, das löchrige Strohdach, die Pflastersteine und was darauf verschüttet war.
Virginia leaned back in her splintery oak swivel chair, its old springs creaking like a vault door.
Virginia lehnte sich zufrieden in ihrem splittrigen Drehsessel aus Holz zurück, worauf dieser wie die Türe einer Gruft ächzte.
But recently, he could feel his patience sharpening itself into something splintery and ragged, chipping into dry little bits.
Doch in letzter Zeit spürte er, wie seine Geduld sich in etwas Spitzes, Splittriges, Schartiges verwandelte, von dem verdorrte kleine Stückchen abplatzten.
He lay still for a moment, not daring to open his eyes, his cheek resting on damp, splintery boards.
Einen Augenblick lang lag er ganz still da, seine Wange ruhte auf feuchten, splittrigen Planken, und er wagte es nicht, die Augen zu öffnen.
adjective
His splintery voice seemed to scratch the air.
Seine splitterige Stimme schien die Luft zu zerkratzen.
His axe-blade was notched, the wooden handle splintery;
Die Klinge seiner Axt war schartig, der hölzerne Stil splitterig;
The shadows grow ever longer, more splintery, and the horizon turns deep purple.
Die Schatten werden immer länger, splitteriger, der Horizont hat die Farbe von Zyklamen angenommen.
The splintery bits of the vase are all gone, Ma must have disappeared them down the incinerator.
Die splitterigen Teile von der Vase sind alle weg, bestimmt hat Ma sie in die Verbrennungsanlage verschwindet.
They rode up in the freight elevator, a rough enclosure of splintery boards, but it worked!
Sie fuhren mit dem Lastenaufzug hinauf, einem primitiven Gebilde aus rohen, splitterigen Brettern, aber er funktionierte!
"May I sit down?" He lowered himself cautiously into a splintery rocking chair with a woven seat that was partly unwoven.
»Darf ich mich setzen?« Er ließ sich vorsichtig auf einen splitterigen Schaukelstuhl mit einem gewebten Sitz nieder, der sich zum Teil bereits aufgelöst hatte.
“Must I tell you?” she said. “Yes,” said Kadra. Sorren rubbed her palm across the flat, splintery planking.
»Muß ich dir das sagen?« fragte sie leise. »Das mußt du«, antwortete Kadra. Sorren rieb die Handflächen über die ebenen, splitterigen Planken.
A minute later she was jogging along the sidewalk toward the truck, which was parked around the corner and across the cable car tracks in parking space numero quince, when the phone rang again. “Dr. Beckett? Alec Shepard.” The Chira-Sayf CEO’s voice was worn and dry, like a splintery wooden stake.
Als sie kurz darauf zu ihrem Wagen trabte, der jenseits der Straßenbahngleise auf dem Parkplatz numero quince stand, klingelte das Telefon erneut. »Dr. Beckett? Alec Shepard.« Die Stimme des Chefs von Chira-Sayf war splitterig wie ein morscher Holzpfahl.
along yet another wall were “Special Effects”—sweets: Droobles Best Blowing Gum (which filled a room with bluebell colored bubbles that refused to pop for days), the strange, splintery Toothflossing Stringmints, tiny black Pepper Imps (“breathe fire for your friends!”), Ice Mice (“hear your teeth chatter and squeak!”), peppermint creams shaped like toads (“hop realistically in the stomach!”), fragile sugar spun quills, and exploding bonbons.
Entlang einer anderen Wand stapelten sich Süßigkeiten mit»Spezialeffekt«- Druhbels Bester Blaskaugummi (der ein Zimmer mit glockenblumenfarbenen Blasen füllte, die tagelang nicht platzen wollten), die merkwürdig splitterige Zahnweiß-Pfefferminzlakritze, winzig kleine Pfefferkobolde (»heiz deinen Freunden mal richtig ein!«), Eismäuse (»dir klappern die Zähne und du quiekst!«), Pfefferminzpralinen in der Form von Kröten (»hüpfen dir vorbildgetreu in den Magen!«), zerbrechliche, aus Zucker gedrehte Federhalter und explodierende Bonbons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test