Translation for "sooth" to german
Sooth
noun
Translation examples
noun
To say sooth, at times I misdoubt me of them.
Um die Wahrheit zu sagen – manchmal bringe ich ihnen diesen Argwohn entgegen.
Tis true. Spake you sooth when you said she was your wife?
Hast du die Wahrheit gesprochen, als du gesagt hast, sie sei deine Ehefrau?
Water informed the emperor, it bore the truth to him upon its tides, and it also soothed him.
Wasser trug dem Regenten Wissen zu, es brachte ihm auf seinen Fluten die Wahrheit, und es besänftigte ihn.
He pulls me into his arms, his touch calm and soothing, but unable to erase the truth."I have to go,"
Er zieht mich in seine Arme, und seine Berührung ist ruhig und tröstlich, doch sie kann die Wahrheit nicht auslöschen. »Ich muss gehen«, flüstert er endlich.
Since thou hast in sooth felled my liegeman, it follows you must be raised at once to Tsugghood, legitimizing the event after the fact, as it were.
Da du in aller Wahrheit meinen Gefolgsmann niedergeschlagen hast, folgt daraus, daß du sofort zum Tsugg gemacht werden mußt, um damit nachträglich den Vorfall zu rechtfertigen.
Susan starts to nod her head in a slow unconscious movement, more a self-soothing gesture than an assertion of truth. ‘We had two girls.
Susan nickt zunächst mit dem Kopf, eine langsame, unbewusste Bewegung, mehr zur eigenen Beruhigung als zur Bestätigung der Wahrheit. »Wir hatten zwei Mädchen.
Although I told myself I was looking merely for a soothing presence, a glorified pot-au-feu, an animated merkin, what really attracted me to Valeria was the imitation she gave of a little girl.
Obwohl ich mir sagte, daß ich nur auf eine beschwichtigende Anwesenheit, einen verklärtenpot-au-feu, ein animiertes Genital Wert legte, zog mich in Wahrheit an, wie sie das kleine Mädchen spielte.
Hlavin would have told her the truth of the ocean, but he was lost to her, so Jholaa allowed her nursemaid’s shaking hands to stroke and soothe her, and breathed in the salt scent of blood, not ocean.
Hlavin hätte ihr die Wahrheit über den Ozean gesagt, aber der war für sie verloren, also gestattete Jholaa es ihrer Amme, sie mit bebenden Händen zu streicheln und zu trösten und atmete dabei den Salzduft des Blutes statt den des Ozeans.
"Well, I have, uh-" "Have you any at all? Speak plain: What is your training?" Chris decided he had better tell the truth. "In sooth, I am - I mean, trained - in my studies - as a scholar." "A scholar?"
»Nun, ich habe, äh —« »Habt Ihr überhaupt eine? Sagt es mir unumwunden: Wie steht’s um Eure Ausbildung?« Chris beschloß, besser die Wahrheit zu sagen: »Fürwahr, ich bin – ich meine, ausgebildet – in meinen Studien – als Scholast.«
It wasn’t always sympathetic, but she’d had plenty of experience soothing ruffled feathers at family gatherings and knew when not to tell the truth without having to lie. All in all, it was an exhausting business and it went on a long, long time.
Sie war zwar nicht immer mitfühlend, doch sie hatte aufgrund der diversen Familienfeste genug Erfahrung im Wogenglätten und wußte genau, wie man die Wahrheit am besten für sich behielt, ohne dabei zu lügen. Alles in allem verlangte ihr diese Aufgabe eine Menge Geduld und Energie ab und schien überhaupt kein Ende nehmen zu wollen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test