Translation for "soda bottles" to german
Soda bottles
Translation examples
limonadenflaschen
She had stuck a flag in an empty soda bottle.
In eine leere Limonadenflasche hatte sie eine Flagge gesteckt.
On the table at his mother’s bedside is a rinsed-out glass soda bottle with modeling clay stuck to it.
Auf dem Tisch am Bett der Mutter steht eine ausgewaschene, gläserne Limonadenflasche, die mit Knete beklebt ist.
Through their mouth holes, they made hollow whistling noises¸ like someone blowing across empty soda bottles.
Durch ihre Mundlöcher stießen sie dumpfe Pfeifgeräusche aus, wie jemand, der über leere Limonadenflaschen bläst.
He tossed the soda bottle in a trash can camouflaged with decorative wrought iron, and checked himself in the window of a parked car.
Er warf die Limonadenflasche in einen dekorativen schmiedeeisernen Mülleimer und musterte sich im Fenster eines geparkten Autos.
And there it was, marked by stamped cigarette butts and a few discarded beer and soda bottles: a path leading deeper into the undergrowth.
Und da war es auch, von ausgetretenen Zigarettenkippen und ein paar weggeworfenen Bier- und Limonadenflaschen markiert: ein Trampelpfad, der tiefer ins Gebüsch führte.
Several soda bottles had been knocked over on the table, there was chocolate cake smeared all over the tablecloth and the dish of raisin buns lay upside down on the lawn.
Die Cola- und Limonadenflaschen waren umgestoßen, ein Stück Schokoladenkuchen war auf dem Tisch verschmiert und die Schüssel mit den Schokoküssen lag umgestülpt auf dem Boden.
The towers and birdbaths and fountains and decorated posts and bright oddments and household colors, the green of 7-Up bottles and blue of Milk of Magnesia, all the vivid tile embedded in cement, the whole complex of structures and gates and panels that were built, hand-built, by one man, alone, an immigrant from somewhere near Naples, probably illiterate, who left his wife and family, or maybe they left him, I wasn't sure, a man whose narrative is mostly blank spaces, date of birth uncertain, until he ends up spending thirty-three years building this thing out of steel rods and broken crockery and pebbles and seashells and soda bottles and wire mesh, all hand-mortared, three thousand sacks of sand and cement, and who spends these years with glass specks crusting his hands and arms and glass dust in his eyes as he hangs from a window-washer's belt high on the towers, in torn overalls and a dusty fedora, face burnt brown, with lights strung on the radial spokes so he could work at night, maybe ninety feet up, and Caruso on the gramophone below.
Die Türme und Vogelbassins und Springbrunnen und verzierten Pfeiler und bunten Abfälle und Haushaltsfarben, die grünen Flaschen von 7-Up und die blauen von Milk of Magnesia, all die lebhaften, in Beton eingebetteten Kacheln, der gesamte Komplex aus Strukturen und Toren und Platten, von einem Mann allein gebaut, handgebaut, von einem vermutlich ungebildeten Einwanderer aus der Nähe von Neapel, der seine Frau und Familie verlassen hatte, oder vielleicht hatten sie ihn verlassen, ich wußte es nicht genau, von einem Mann, dessen Lebensgeschichte größtenteils aus Leerstellen besteht, Geburtsdatum unbekannt, und dann bringt er schließlich dreiunddreißig Jahre damit zu, dieses Ding aus Stahlstangen und zerbrochenem Geschirr und Kieseln und Muscheln und Limonadenflaschen und Maschendraht zu bauen, alles von Hand gemörtelt, dreitausend Säcke Sand und Zement, und er verbringt diese Jahre mit Glassplitterkrusten auf Händen und Armen und Glasstaub in den Augen, während er hoch oben im Gurt eines Fensterputzers von den Türmen hängt, in zerschlissenem Overall und einem staubigen Filzhut, das Gesicht braungebrannt, und in den Speichen der Türme sind Lampen befestigt, damit er auch nachts arbeiten kann, in etwa dreißig Metern Höhe, und auf dem Grammophon unter ihm Caruso.
Ponneh produces a small soda bottle of clear liquid.
Ponneh holt eine kleine Sodaflasche mit einer klaren Flüssigkeit hervor.
But in most states you could go to jail for throwing away a soda bottle.
Aber in den meisten Staaten konnte man eingesperrt werden nur für das Wegwerfen einer Sodaflasche.
He walked into a green barrel with PUT LITTER IN ITS PLACE stenciled on its side and fell down in an overturned jumble of sandwich bags, beer cans, cigarette butts, and empty soda bottles.
Er stolperte gegen eine grüne Tonne mit der Aufschrift ABFÄLLE und stürzte in ein wildes Durcheinander von Sandwichtüten, Bierdosen, Zigarettenkippen und leeren Sodaflaschen.
The meetings were held in the basement of Wharton Hall, a harshly lit, windowless room, paper plates, pizza cartons, and soda bottles piled on a metal table, folding chairs arranged in a limp semicircle.
Die Treffen fanden im Keller der Wharton Hall statt, in einem hellerleuchteten, fensterlosen Raum. Auf einem Tisch stapelten sich Papierteller, Pizzaschachteln und Sodaflaschen, Klappstühle standen in einem unordentlichen Halbkreis darum.
When the cleric is nodding off and the others are free to have a sip—the small soda bottle holding the homemade liquor is now in plain sight instead of hidden under Khanom Omidi’s skirts—and Saba’s father has had a few puffs as well, the women laugh loudly and Saba crumples her scarf under a pillow.
Als der Geistliche eindöst, muss die kleine Sodaflasche mit dem Selbstgebrannten nicht mehr unter Khanom Omidis Röcken versteckt werden, und alle können sich ungezwungen einen Schluck genehmigen. Auch Sabas Vater zieht noch ein paarmal an der Pfeife, die Frauen lachen laut, und Saba stopft ihr Kopftuch unter ein Kissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test