Translation for "so tranquil" to german
Translation examples
His voice was so tranquil!
Seine Stimme war so ruhig.
But somehow it always seemed so tranquil out there that death was denied admission.
Doch dort draußen schien alles so ruhig zu sein, dass dem Tod der Eintritt nicht gestattet war.
Her face was so tranquil and happy, he felt a sharp thrust of guilt.
Ihr Gesicht war so ruhig und glücklich, dass er den scharfen Stich eines Schuldgefühls empfand.
Peer had never felt so tranquil; so physically at ease, so mentally at peace.
Peer hatte sich noch nie so ruhig, so physisch entspannt und so im Frieden mit sich selbst gefühlt.
They looked so tranquil and at ease that Fielding had a brief notion of going down and applying for a job as deckhand.
Sie lagen so ruhig und gelassen da, dass Fielding einen Moment lang den Wunsch verspürte, hinunterzugehen und sich als Matrose anheuern zu lassen.
Everything had been so tranquil in the afternoon, the rain at the window, the fire giving up its heat, the neck of the bottle poised over her glass and then his and the two of them sitting down to a quiet chat for the first time in as long as she could remember, but then she’d had to spoil it. Had to nag at him.
Der Nachmittag war so ruhig und friedlich gewesen: der Regen vor dem Fenster, die Wärme des Feuers, der Flaschenhals, der sich erst ihrem und dann seinem Glas zuneigte; es war das erstemal seit langer, langer Zeit gewesen, dass sie ein ruhiges Gespräch geführt hatten, und sie hatte es verderben müssen.
Captain Yashiro was worried that if the ship was attacked, any sensible guerrilla would aim at the bridge. However he had finally compromised by agreeing she could stay on the bridge until they approached Gamboa. But it was all so tranquil, so patently normal, that she was pleased but not at all surprised when Gamboa slipped by to starboard, and she was not asked to leave the bridge and go below.
Kapitän Yashiro sorgte sich, daß, wenn das Schiff angegriffen würde, jeder vernünftige Guerillero auf die Brücke zielen würde. Schließlich hatte er am Ende dem Kompromiß zugestimmt, daß sie sich auf der Brücke aufhalten durfte, bis sie Gamboa erreichten. Aber es war alles so ruhig, so offenkundig normal, daß sie erfreut aber nicht im mindesten überrascht war, als Gamboa an Steuerbord vorbeizog und sie nicht gebeten wurde die Brücke zu verlassen und unter Deck zu gehen.
Up in the heavens it was like a blue forest—so tranquil!
Das Firmament war wie ein blauer Wald – so still!
From the dining room window of Aunty Uju’s house, the lake shimmered, a blueness so tranquil that it held the gaze.
Vor dem Esszimmerfenster von Tante Ujus Haus schimmerte der See, seine Bläue so still, dass sie den Blick fesselte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test