Translation for "smashing to pieces" to german
Translation examples
But Mister Gracechurch was wrecked by it: foundered: smashed in pieces.
Aber Mister Gracechurch war dadurch vernichtet, gekentert, in Stücke zerschlagen.
In less than twenty minutes my world had been smashed to pieces and I wondered how the hell I was going to pick up the bits.
In knapp zwanzig Minuten war meine Welt in Stücke zerschlagen worden, und ich fragte mich, wie zum Teufel ich die Scherben wieder zusammenfügen sollte.
We don’t mean broken in half, or smashed to pieces!” “Oh, Fatty—I don’t know you with such a deep voice,” said Bets, half-alarmed. “You don’t sound the same.
Meine Stimme ist nicht etwa in zwei Hälften gebrochen oder in kleine Stücke zerschlagen.” „Ich erkenne sie überhaupt nicht wieder”, entgegnete Betti. „Du kommst mir so schrecklich fremd vor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test