Translation for "slicked" to german
Slicked
Similar context phrases
Translation examples
His hair was slicked back with rose oil;
Sein Haar war straff nach hinten gebürstet und mit Rosenöl geglättet;
He is wearing his school uniform and his hair is slicked down with water.
Er trägt seine Schuluniform und hat seine Locken mit Wasser geglättet.
He had a fine silver mustache, smoothly slicked hair, a fair complexion and florid cheeks.
Er hatte einen hübschen silbrigen Schnurrbart, sorgfältig geglättetes Haar, eine helle Gesichtsfarbe und vom Kupferausschlag rot gezeichnete Wangen.
One of the taller boys, whose handsome face had a dusting of downy hair and whose hair was slicked back and neatly parted, led the protest.
Einer der größeren Jungen, der ein hübsches Gesicht mit beginnendem Bartwuchs und gescheiteltes, mit Brillantine geglättetes Haar hatte, war der Anführer der Protestbewegung.
It’s a fine frolic we’ll have, aye!” He had put on a clean shirt and river jacket and slicked down his hair.
Gleich geht’s richtig schön rund, ja-woll!« Er hatte ein sauberes Hemd und seine Schifferjacke angezogen und sich die Haare geglättet.
Mr. Moe was as dapper as it was possible to be in a long white apron, his hair carefully slicked back, his brown slacks in a knifelike crease.
Mr. Moe war ordentlich wie nur möglich in seiner langen, weißen Schürze, hatte das Haar sorgfältig nach hinten frisiert und mit Pomade geglättet, und seine braune Hose wies eine makellose Bügelfalte auf.
He'd sit down to dinner and gaze up at her out of his naked face, looking like a Chinese sage with his eyebrows gone and his naturally springy hair slicked back to hide the places where she'd cut out the worst of the burned spots, and there'd be a joke on his lips.
Wenn er sich zum Abendessen an den Tisch setzte und mit seinem nackten Gesicht zu ihr aufblickte – die Augenbrauen waren weggesengt, die welligen Haare mit Pomade geglättet, um die Stellen zu verdecken, wo sie verbrannte Strähnen weggeschnitten hatte –, sah er aus wie ein chinesischer Weiser, und er hatte immer einen Scherz auf den Lippen.
Coming and going, tricked out like an Englishman taking a stroll, was Luis Cernuda with his houndstooth jackets and Duke of Windsor ties, his slicked-down hair and French movie-star mustache, scattering the most beautiful erotic poems in the Spanish language along the streets of Mexico City.
Elegant wie ein englischer Flaneur wanderte auch Luis Cernuda dort draußen umher, mit seinen Hound's-tooth-]acken und seinen Duke-of-Windsor-Krawatten, seinem geglätteten Haar und seinem Oberlippenbärtchen eines französischen Filmliebhabers. Er schenkte der Stadt die schönsten Liebesgedichte der spanischen Sprache.
He’s wearing the fedora he was born with – it must have been clamped on his head all the way through the birth canal – and there are three strands of slick processed hair (his eel whips, he calls them) clinging to his mirror shades just over the place where his left eye would be.
Er trägt den Schlapphut, mit dem er geboren wurde – der dürfte ihm sogar beim Passieren des Geburtskanals auf dem Kopf geklebt haben –, und drei Strähnen seines glänzenden geglätteten Haars (seine Aalpeitschen, so nennt er sie) legen sich vor die verspiegelte Sonnenbrille, genau über die Stelle, wo sein linkes Auge wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test