Translation for "slews" to german
Slews
noun
Translation examples
They slewed to a stop just beyond the ditch and my son looked up.
Mit einem heftigen Schwenk brachten sie ihre Pferde knapp vor dem Graben zum Stehen, und mein Sohn sah zu mir empor.
We don't have any scope that can slew fast enough to track it overhead." He started back toward the stairs.
Wir haben kein Gerät, das wir schnell genug schwenken können, um es beim Überflug zu verfolgen.« Er ging wieder zur Treppe.
Gunners are hauling on blocks and tackles, slewing their weapons this way or that – others levering the guns' butts up with crowbars and hammering wedges underneath – there are, in short, as many feverish preparations as for a royal wedding.
Kanoniere zerren an Flaschenzügen und schwenken ihre Geschütze hierhin und dahin – andere wuchten die Hinterteile der Kanonen mit Stemmeisen hoch und klopfen Keile darunter – es finden, mit anderen Worten, ebenso viele fieberhafte Vorbereitungen statt wie für eine königliche Hochzeit.
verb
The boat started to slew sideways and she fought with the wheel, throttling one engine down and the other up.
Das Boot fing an, sich unkontrolliert seitwärts zu drehen, und Amy mühte sich am Steuerrad, drosselte den einen Motor und fuhr den anderen hoch.
noun
And he'd invited a slew of reporters.
Und er hatte einen Haufen Reporter eingeladen.
Would a slew of these make things simpler for you?" "Maybe.
Würde ein Haufen von diesen Dingern es dir leichter machen?« »Vielleicht.
“But there’s still a slew of work to do in the kitchen.” “Have fun.”
»Aber es gibt immer noch einen Haufen Arbeit in der Küche.« »Viel Spaß.«
"I also know you're sitting on a slew of fish," I said. "In that bucket. How many today?"
»Ich weiß auch, dass Sie auf einem Haufen Fische sitzen«, sagte ich. »Wie viele heute?«
The doors opened and a slew of teenagers began filing out and onto the roadside where the press was camped.
Die Türen gingen auf, und ein Haufen Jugendlicher strömte ins Freie und auf die Straßenseite, auf der die Presse ihr Lager aufgeschlagen hatte.
For the past three years he'd had his eye on one of the police dispatchers, a widow with a slew of kids.
Die letzten drei Jahre hatte er sich für eine der Polizistinnen in der Funkzentrale interessiert, eine Witwe mit einem Haufen Kinder.
She slewed through the air at a reckless angle, gathering speed, too much, and slammed into a mound of hardened mud and leaves.
Sie schnitt gefährlich steil durch die Luft, wurde schneller, zu schnell und krachte in einen Haufen aus fest gewordenem Schlamm und Blättern.
How Micah began reading Guy Debord and a slew of other French writers, then some anarchists Cal couldn’t keep track of.
Wie Micah anfing, Guy Dubord und einen Haufen anderer Franzosen zu lesen, und dann ein paar Anarchisten, die Cal sich nicht merken konnte.
The board hired a money manager who traded Achievement House’s blue chips for a whole slew of what ended up as worthless paper.
Der Verwaltungsrat engagierte damals einen Finanzmanager, der die erstklassigen Wertpapiere des Hauses gegen Aktien eintauschte, die sich am Ende als ein einziger Haufen Altpapier erwiesen.
He was bone tired of old men waving him over to their dinner and domino tables to complain, tired of the slew of cousins and nephews and nieces that comprised most of Brooklyn.
Er war die alten Männer gründlich satt, die ihn zum Essen oder zu ihren Dominotischen herüberwinkten, um sich dann stundenlang zu beklagen. Er war den ganzen Haufen seiner Cousins und Neffen und Nichten satt, aus denen fast ganz Brooklyn bestand.
I heaved on the steering oar, thrusting it hard, and if I had judged it right then we should slew round and the last of our momentum should carry Middelniht into the gap, though if I had judged it wrong we would either be left floating out of reach of the wharf or else would slam into its timbers with a hull-jarring crash, but Middelniht coasted into that space as sweetly as any sailor could wish and she was barely moving as the first man leaped up onto the wharf planks and took the thrown stern line.
Ich lehnte mich an das Steuerruder, zog es kräftig herum, und wenn ich es richtig eingeschätzt hatte, würden wir herumschwenken, und der letzte verbliebene Schub würde die Middelniht in die Lücke tragen. Wenn ich es allerdings falsch eingeschätzt hatte, würden wir entweder außer Reichweite des Kais treiben oder mit einem Aufprall an die Balken des Kais stoßen, der den gesamten Rumpf erschüttern würde. Doch die Middelniht glitt so sanft in die Lücke, wie es sich jeder Seemann nur wünschen konnte, und sie lag beinahe vollkommen still, als der erste Mann auf den Plankenweg des Kais sprang und sich die Achterleine zuwerfen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test