Translation examples
“No signed contracts,” Nick said.
»Nein, keine unterschriebenen Verträge«, sagte Nick.
I have everything but a signed contract for legal services with the Blacks.
Ich habe alles außer einem von den Blacks unterschriebenen Vertrag über die juristische Vertretung.
I want you to go see the Blacks, and come back with a signed contract.
Ich möchte, daß Sie zu den Blacks fahren und mit einem unterschriebenen Vertrag zurückkommen.
They'll need to return the signed contracts within five days so we can keep on schedule.
Sie müssen die unterschriebenen Verträge binnen fünf Tagen einreichen, damit wir unseren Terminplan einhalten können.
While Maggie picked up the signed contracts, Darcy handed a legal pad to Lady Pamela since she was able to write.
Während Maggie die unterschriebenen Verträge einsammelte, gab Darcy Lady Pamela, die schreiben konnte, einen Notizblock.
Richard folds the signed contract and feeds it into the pocket where he kept the thousand dollars cash. Mundy stands. Richard stands.
Richard faltet den unterschriebenen Vertrag und schiebt ihn in die Tasche, aus der auch die tausend Dollar in bar gekommen sind. Mundy steht auf. Richard steht auf.
Since the loan was made with no surety and no signed contract, on the basis of a friendly handshake between two comrades-in-arms, it won’t be straightforward to get the money out of him.
Da dieses Darlehen ohne Zeugen und ohne einen unterschriebenen Vertrag gegeben wurde, besiegelt nur mit einem Händedruck zweier alter Waffenbrüder, wird es gar nicht so einfach sein, an das Geld zu kommen.
In commercial and banking circles he was known as an honorable man: his word and a handshake were as good as a signed contract, an indispensable virtue in a transaction, since letters of credit took months to cross the ocean.
In den Kreisen der Geschäftsleute und Bankiers genoß er den Ruf eines Ehrenmannes: sein Wort und ein Händedruck galten soviel wie ein unterschriebener Vertrag, ein unschätzbarer Vorzug bei jeder Transaktion, denn die Bestätigungsschreiben brauchten Monate, um die Ozeane zu überqueren.
At that point Dirk found himself driving past the house where, that very moming, he had encountered a client of his who had had his severed head placed on a revolving record turntable by a green-eyed devil-figure waving a scythe and a blood-signed contract who had then vanished into thin air.
In diesem Moment bemerkte Dirk, daß er an dem Haus vorbeifuhr, in dem er an diesem Morgen einen seiner Mandanten angetroffen hatte, dessen abgetrennter Kopf auf einen sich drehenden Plattenteller gestellt worden war, und zwar von einer grünäugigen Teufelsgestalt, die mit einer Sense und einem mit Blut unterschriebenen Vertrag herumgefuchtelt und sich dann in Luft aufgelöst hatte.
You have a signed contract for your son.
Du hast einen unterzeichneten Vertrag für deinen Sohn.
She met Aiden late that afternoon to give him the signed contracts.
Am späten Nachmittag traf sie Aiden, um ihm die unterzeichneten Verträge zurückzugeben.
“Indeed it is, Mr. Tattersol! We have documents! Signed contracts! The law stands four-square behind us!”
„In der Tat, Mr. Tattersol! Wir haben Dokumente! Unterzeichnete Verträge! Das Gesetz steht uneingeschränkt hinter uns!“
The Swiss man was furious and showed her a copy of the signed contract, and for the first time she felt afraid.
Der Schweizer zeigte wütend auf eine Kopie des unterzeichneten Vertrags, und zum ersten Mal wurde ihr mulmig.
If he’s serious, I’d advise you to get a signed contract and have the signature verified at the Swiss consulate before leaving the country.
Wenn er es ernst meint, rate ich dir, bevor du das Land verläßt, um einen unterzeichneten Vertrag zu bitten – mit vom Schweizer Konsulat beglaubigter Unterschrift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test