Translation for "shutdown" to german
Translation examples
Maintenance Expenses Force Shutdown
Unterhaltungskosten zwingen zur Schließung
THIRD WORLD GROUP CALLS FOR SHUTDOWN OF MOONBASE
Dritte-Welt-Gruppe fordert Schließung der Mondbasis
The air’s full of chatter on the station shutdown, and the supposed nuclear explosion.
Die Luft schwirrt vor Gerüchten über die Schließung der Station und die angebliche Nuklearexplosion.
Our next biggest story is the possibility of a partial shutdown of the Potomac River filtration system.
Die nächste größere Story ist die mögliche Schließung der Filteranlage des Potomac River.
You know as well as I do that the Hall of Fame is a diversion, the latest step in a general shutdown.
Sie wissen so gut wie ich, dass die Ruhmeshalle nur ein Ablenkungsmanöver ist, ein weiterer Schritt auf dem Weg zur endgültigen Schließung.
“I need the designations and destinations of the last three flights that left before shutdown,” he told the director.
»Ich brauche die Flugnummern und die Ziele der letzten drei Flüge, die vor der Schließung gestartet sind«, forderte er den Direktor auf.
“The Department of Education has mandated a total shutdown of all public and private schools starting Monday…”
»Das Bildungsministerium hat eine totale Schließung aller öffentlichen und privaten Schulen angeordnet, die ab Montag in Kraft treten soll ...«
The shutdown was hard on Ford’s long-suffering dealers as well, particularly those with city showrooms with high rents.
Die Schließungen der Werke trafen auch Fords leidgeprüfte Händler hart, vor allem diejenigen mit Ausstellungsräumen in Städten mit hohen Mieten.
How well, or even whether, Ford could recover from such an extended shutdown was a question many within the industry were beginning to ask.
Inzwischen stellten sich viele in der Branche die Frage, inwiefern – oder ob überhaupt – sich Ford von der längeren Schließung wieder erholen würde.
She loaded the shutdown commands and tightened her finger on the trigger but the scanner kept returning a “Failed Send”
Sie lud die Stilllegungs-Befehle und krümmte den Finger um den Abzug, doch der Scanner meldete immer wieder »Übertragung fehlgeschlagen«.
Today, nobody moved here save workers come to protest, or just with nowhere else to go since the latest shutdown.
An diesem Tag war niemand hier außer den Arbeitern, die gekommen waren, um zu protestieren, oder weil sie seit der Stilllegung nirgendwo sonst hinkonnten.
And yes, I admit it, I am concerned about them, or concerned all over again, because that’s the way it is with insomnia – the brain, diligent organ that it is, will always manage to come up with something to forestall the inevitable shutdown.
Ich geb’s ja zu, ich mache mir wirklich Sorgen um sie, oder wieder jedenfalls, weil das nun mal so ist mit der Schlaflosigkeit – das Gehirn ist ein gewissenhaftes Organ und wartet stets mit etwas Neuem auf, um den unvermeidlichen Sendeschluß hinauszuschieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test