Translation examples
The show was over.
Die Vorführung war zu Ende.
The show had not been for me.
Die Vorführung war nicht für mich bestimmt.
So she was waiting for the next showing.
Also wartete sie auf die nächste Vorführung.
“It’s where they organized and controlled the shows.
Von dort aus hat man die Vorführungen organisiert und gesteuert.
With these words of introduction, the show began.
Nach diesen einleitenden Worten begann die Vorführung.
What's the matter, your shows too good for us?
»Was ist los, sind deine Vorführungen zu gut für uns?«
I think you should get on with your show-and-tell.
»Ich meine, Sie sollten mit Ihrer Vorführung weitermachen.«
What would happen if he bungled his first show?
Was war, wenn er bei seiner ersten Vorführung patzte?
They were giggling, loving every minute of the show.
Sie kicherten und genossen jede Sekunde der Vorführung.
The king wants you near him during the show.
Der König möchte euch während der Vorführung in seiner Nähe haben.
I’m going to have a show there.
Ich habe eine Ausstellung dort.
The show was the end.
Die Ausstellung – das war das Ende.
“It’s a beautiful show.”
»Es ist eine schöne Ausstellung
“This isn’t some public showing.”
»Das hier ist keine öffentliche Ausstellung
“He had a show at the Whitney.”
»Er hatte eine Ausstellung im Whitney.«
The show was crowded and the prints unexpectedly lively.
Die Ausstellung war überfüllt.
Most of the shows flopped.
Die meisten Ausstellungen waren Flops.
There will be a period of nothing, and then the next show.
Eine Zeitlang wird hier nichts sein, und dann die nächste Ausstellung.
they were for my show at Bette’s.”
Sie sind … sie waren für meine Ausstellung bei Bette gedacht.
He hasn't been to the show;
Er war nicht in der Vorstellung;
The show is canceled?
»Die Vorstellung fällt aus?«
With a similar show?
Mit einer ähnlichen Vorstellung?
“And enjoy the show.”
»Und genieß die Vorstellung
It was a brave show.
Es war eine tapfere Vorstellung.
Postmidnight shows?
Vorstellungen nach Mitternacht?
For the early show?
Für die frühe Vorstellung?
The show is about to begin.
Die Vorstellung beginnt.
“You’re ruining the show.”
„Du störst die Vorstellung.“
"Luna arranged the show for him. I think Luna's going to arrange a show for me.
Luna hat die Vorstellung für ihn arrangiert, und ich denke, er wird auch für mich eine Vorstellung arrangieren.
“It was a good show.”
»War eine nette Aufführung
Recruited into the show. Where's yours?
»Für die Aufführung rekrutiert. Und wo ist deine?«
You caught the show after all!
Haben Sie es doch noch zur Aufführung geschafft!
Are you going to a show?
Wollt ihr zu ner Aufführung?
“Supposed to be a good show, Cal.”
»Soll aber eine gute Aufführung sein, Cal.«
the spring show is at the end of april.
die aufführung ist ende april.
But Alice loved watching those shows.
Alice aber liebte diese Aufführungen.
They’d gone to the show Tuesday evening.
Die Aufführung hatten sie sich am Dienstagabend angesehen.
No leaks to the press until after the show.
Keine Mitteilungen an die Presse, bis die Aufführung vorbei ist.
After the show Dragon poses for pictures
Nach der Aufführung posiert Dragon für Fotos,
noun
Your showing was pathetic.
Deine Leistung war erbärmlich.
“Good show,” Nathan said, impressed.
»Gute Leistung«, meinte Nathan beeindruckt.
What mattered was their achievement, and one that showed up the stupidity of the Clefts.
Was zählte, war ihre Leistung, die auch noch die Dummheit der Spalten hervorhob.
RHIC has to show performance, make a splash.
Wir müssen Leistung zeigen, RHIC muß Furore machen.
I apologize for not having made a better showing of things today.
»Ich muß mich dafür entschuldigen, daß ich keine bessere Leistung gebracht habe.«
I wanted you at my side as I showed off my great achievement.
Ich wollte Sie bei der Präsentation der von mir erbrachten Leistung an meiner Seite wissen.
“Bloody good show,” they said, beaming.
»Verdammt gute Leistung«, sagten sie strahlend. »Verdammt gut geritten.«
‘I mean, one has to show off the family’s intellectual credentials, right?
Ich meine, man muss schließlich mit den intellektuellen Leistungen der eigenen Familie angeben, nicht?
“You show the work of a powerful and original although blockaded imagination.”
»Sie stellen die Leistung einer starken und ursprünglichen, wenn auch blockierten Einbildungskraft dar.«
this would be their natural way of responding to his contribution and of showing mathematical appreciation.
Es wäre der natürliche Weg, auf seine Leistung zu reagieren und ihm die Anerkennung des Fachs zu erweisen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test