Translation for "shortening is" to german
Shortening is
Translation examples
‘We’d have to add that an operation to shorten the other leg is being planned.’
»Man müßte also einfügen, daß eine Verkürzungs-OP am anderen Bein geplant ist.«
She liked his strange accent too, and his odd, light shortening of her name.
Auch sein fremdartiger Akzent gefiel ihr und seine sonderbare helle Verkürzung ihres Namens.
“You’ve said before you’ll risk the shortening of your life…. I’ll risk your mortality.
Du hast gesagt, dass du die Verkürzung deiner Lebensspanne riskieren willstᅠ… ich nehme deine Sterblichkeit in Kauf.
“Why didn’t they simply leave this rabble during the retreat—” Neubauer promptly corrected himself, “I mean, during the strategic shortening of the line, where they were?
»Warum hat man dieses Gesindel nicht einfach beim Rückzug -«, Neubauer verbesserte sich sofort:»ich meine bei der strategischen Verkürzung der Linie da gelassen, wo es war?
Along with shortening her first name, the doctor felt hiding the fact of her womanhood was the only way to make sure that her work was taken seriously.
Wie die Verkürzung ihres Vornamens diente es dazu, die Tatsache zu verschleiern, dass sie eine Frau war, denn sie war überzeugt, nur so sicherstellen zu können, dass ihre Arbeit ernst genommen wurde.
Each of them improvised a brief but very original solo that taught me what subtle cadences can be achieved by the mere lengthening and shortening of acoustic frequencies coupled with a skilful manipulation of the trombophone’s valves.
Jeder von ihnen gab ein kleines improvisiertes, sehr individuelles Solo, was mich belehrte, welch subtile Tonfolgen sich durch die bloße Verlängerung und Verkürzung von Schallwegen im Einklang mit der geübten Handhabung von Quartventilen erreichen lassen.
Camilla, who had set herself a task of keeping calendar charts, noted that the daily changes in sun and sky indicated that the days, lengthening for their first four months on this world, were shortening again toward the unimaginable winter.
Camilla, die sich der Aufgabe widmete, kalendarische Tabellen zu führen, stellte fest, daß die täglichen Veränderungen des Sonnenstands am Himmel auf eine Verkürzung der Tage - die während ihrer ersten vier Monate auf dieser Welt länger geworden waren - und somit auf den heranrückenden unvorstellbaren Winter hinwiesen.
Each time such a defeat was announced (always with an explanation of tactical withdrawal, or reorganization of defense lines, or intentional shortening of supply lines) the broadcast was ended by the playing of the old, beloved song, “Umi Yukaba,” the sweet autumnal strains of which became identified with this era of darkness and loss.
Jedes Mal, wenn eine solche Niederlage verkündet wurde (stets von der Behauptung begleitet, es handele sich um einen taktischen Rückzug, um eine Frontbegradigung oder um eine Verkürzung der Nachschubwege), endete die Nachrichtensendung mit dem alten beliebten Lied »Umi Yukaba«, dessen süße herbstliche Melodie zum Leitmotiv dieser Ära der Dunkelheit und der Verluste wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test