Translation for "shellings" to german
Shellings
noun
Translation examples
noun
The shell deluge was apocalyptic.
Der Beschuss war apokalyptisch.
But the shelling went on.
Dennoch hielt der Beschuss an.
This was shelling from more than one gun.
Der Beschuss stammte aus mehr als einer Kanone.
But the French shelling did not stop the advance.
Doch der französische Beschuss konnte den deutschen Vormarsch nicht aufhalten.
"News?" "Is it threatened? There's been shelling in Rumuokwurusi, hasn't there?"
»Neuigkeiten?« »Ist es bedroht? Rumuokwurusi hat unter Beschuss gestanden, oder?«
You make the shells by zapping graphite with laser beams.
Die Schalen entstehen durch den Beschuss von Graphit mit Laserstrahlen.
I want shelling to begin in an hour from now. Beltayn?
Ich will, dass der Beschuss in einer Stunde beginnt. Beltayn?
'Regroup! Regroup!' Baffels was yelling as the shells scourged the air.
Neu formieren!«, brüllte Baffels über den Beschuss hinweg.
There's nothing happening here the shelling of Goose Bay wouldn't correct!"
Hier passiert nichts, was ein Beschuss von Goose Bay nicht korrigieren könnte!
Its partner began shelling the right flank of the town's main drag.
Sein Partner nahm die rechte Flanke der Hauptstraße unter Beschuss.
And so it was. First they heard shouts and random shots, then it was alternating bursts of gunfire and shell blasts.
So war es auch. Zuerst hörte man Schreie und einzelne Schüsse, dann Salven und Granatfeuer.
Dutch shelling increases, and we have had to put out a number of fires in the eastern section of town.
Das deutsche Granatfeuer nimmt zu, und wir hatten im Ostteil der Stadt etliche Brände zu löschen.
Nikolai asked his name so he could personally punch his teeth in and the shelling stopped at once.
Nikolai fragte, wie er heiße, damit er ihm persönlich die Zähne einschlagen könne, und da hörte das Granatfeuer sofort auf.
During the Sino-Japanese War of 1937 it had been holed by shell-fire, and now resembled a punctured globe of the earth.
Während des Chinesisch-Japanischen Krieges 1937 war sie vom Granatfeuer durchlöchert worden und ähnelte jetzt einem perforierten Globus.
A tense standoff set in, marked by skirmishing, sniper fire, shelling, and savage nighttime raids against civilians.
In dieser spannungsgeladenen Pattsituation kam es zu Scharmützeln, Angriffen durch Heckenschützen, Granatfeuer und brutalen nächtlichen Razzien gegen Zivilisten.
From the war-wagons, tanks, dreadnaughts, and artillery came a continuous barrage of shells that began to take their toll of the Helder tanks at this close range.
Von den Kampfwagen, Panzern und der Artillerie kam kontinuierliches Granatfeuer, das sich aus dieser kurzen Distanz unter den Panzern auszuwirken begann.
Almost impossible to grasp, on that first day, that he’d been buried already in France – under shell-fire, they said, with a reading from Revelations.
Unmöglich zu begreifen, damals, am Tag, als die Nachricht kam, dass Huey bereits unter der Erde war, in Frankreich begraben, mitten im Granatfeuer, mit einer Lesung aus der Offenbarung, wie man ihr mitgeteilt hatte.
When the army was landed and assembled Julian would lead it to Goose Bay by road, while the Admiral and his flotilla shelled that town from a distance and kept the Dutch defenders busy.
Wenn die Armee an Land und aufgestellt war, würde Julian sie nach Goose Bay führen, während der Admiral und seine Flottille diese Stadt aus der Entfernung unter Granatfeuer nehmen und die deutsche Abwehr auf Trab halten wollte.
The two remaining cannons on Clemens’ boat had been torn from their mounts as the shell supplies behind them were touched off by rockets. Two steam machine-gun turrets, one on each vessel, had caved in, opened as a can opens to a metal punch, then had been peeled apart as rockets or shells came in through the tears in the metal.
Die beiden verbliebenen Geschütze Clemens’ wurden aus ihren Verankerungen gerissen, als die hinter ihnen liegenden Granaten von einem Raketenhagel hochgejagt wurden. Zwei Dampf-MGs waren dermaßen durchlöchert, als hätte man sie mit einem riesigen Büchsenöffner malträtiert. Als das Raketen- und Granatfeuer sie traf, flogen sie auseinander wie Schrapnells.
At dawn, with the deep pup-pup of distant shelling at his back, he takes refuge in the husk of an old burned-out printer’s office, leans pack and rifle on the sturdiest wall, and curls up beneath an old drafting table with some grain bags for a pillow.
In der Morgendämmerung sucht er mit dem tiefen Popp-Popp von fernem Granatfeuer im Rücken Zuflucht in einer ausgebrannten Druckerei, lehnt Rucksack und Gewehr an die stabilste Wand und rollt sich mit mehreren leeren Kornsäcken als Kissen unter einem klapprigen Zeichentisch zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test