Similar context phrases
Translation examples
Maybe the Puppeteers didn’t know about shell games. “Engage,” Sigmund said.
Vielleicht hatten die Puppenspieler wirklich keine Ahnung von Hütchenspielen. »Start«, sagte Sigmund.
And these guys are real specialists.' But surely no one falls for the old shell-game ploy any more?
Und diese Männer sind Spezialisten.« Aber auf dieses Hütchenspiel, darauf fällt doch niemand mehr rein?
I was a bad girl, I did a shell game involving some armaments that turned out not to be where I’d said they’d be.
Ich war ein böses Mädchen gewesen, ich hatte das Hütchenspiel gespielt, mit Waffen, von denen sich dann herausstellte, daß sie nicht da waren, wo ich gesagt hatte.
“A game.” Zhenya put the gun to his head and pulled the trigger. The hammer clicked on an empty chamber. “A shell game.
»Ein Spiel.« Schenja setzte den Pistolenlauf an seine Schläfe und drückte auf den Abzug. Der Hammer klickte auf ein leeres Patronenlager. »Ein Hütchenspiel.
"I've got several of my people wasting time in Boston running a shell game to disguise my absence, so I should be covered until then.
Mehrere meiner Leute ziehen in Boston ein Hütchenspiel durch, um meine Abwesenheit zu verschleiern, also sollte ich bis dahin gedeckt sein.
He had never heard of it but the Shagelmans were known for setting up banks that were little more than slick catalogs and shell games.
Von der hatte er noch nie gehört, aber die Schagelmanns waren dafür bekannt, Banken zu eröffnen, die nicht viel mehr waren als schicke Broschüren und Hütchenspiele.
As part of the process of getting a search warrant, one of Stephanopoulis’s minions had done a property search that uncovered a typical company shell game with regard to ownership — we couldn’t wait for them to unpick it, so we got a warrant for the whole building.
Vor der Beantragung des Durchsuchungsbeschlusses hatten Stephanopoulos’ Schreibtischknechte eine Überprüfung der Besitzverhältnisse durchgeführt und waren tatsächlich auf das typische Hütchenspiel verschiedener Immobiliengesellschaften gestoßen. Da wir schlecht abwarten konnten, bis Klarheit in die Sache gebracht war, hatten wir uns einfach einen Beschluss für das ganze Gebäude geholt.
Charlatan saviour, heroic fool, sagacious rogue, he is a snake-oil salesman of lies and illusions, using the stage-show shell-game of his song to charm them, and I think without knowing it they follow him on a journey into his own mind and across the Vellum.
Retter und Scharlatan, Held und Narr, Schurke und weiser Mann – ein Quacksalber, der Lügen und Illusionen verkauft, der sie mit dem theatralischen Hütchenspiel seines Gesangs verzaubern möchte. Ich glaube, dass sie ihm, ohne es zu wissen, auf einer Reise in seinen eigenen Geist hinein und durch das Vellum hindurch folgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test