Translation for "shards of ice" to german
Translation examples
It means a shard of ice.
Es bedeutet Eissplitter.
‘The truth is a shard of ice…’
»Die Wahrheit ist ein Eissplitter ...«
A shard of ice… I felt it.
Ein Eissplitter ... Ich habe es gespürt.
Truth is a shard of ice”. Well, Geralt?
Die Wahrheit ist ein Eissplitter.‹ Nun, Geralt?
A shard of ice seemed to pierce Harry’s heart.
Ein Eissplitter schien Harrys Herz zu durchbohren.
What is the essence of truth?’ ‘Truth,’ the kestrel said, ‘is a shard of ice.’ VI
Was ist Wahrheit?« »Wahrheit«, sagte der Vogel, »ist ein Eissplitter.« VI
With a dull boom, the bomb showered the bank with water and shards of ice, soaking the crowd.
Es regnete Wasser und Eissplitter auf die Böschung, so daß die Leute über und über naß wurden.
From his Apprentice belt he took a small crystal shaped like a shard of ice.
Jetzt zog er ein kleines Kristall aus seinem Lehrlingsgürtel, das wie ein Eissplitter aussah.
‘Warmth would melt the shard of ice in you, the shard I stabbed you with,’ she whispered.
»Wärme würde in dir den Eissplitter tauen lassen, mit dem ich dich getroffen habe«, flüsterte sie.
Otherwise such a gift will slip through the fingers, melt like a shard of ice gripped in the hand.
Sonst rinnt einem so eine Gabe durch die Finger, schmilzt wie ein Eissplitter, den man in der Hand hält.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test