Translation for "seriously damage" to german
Translation examples
No Patrol ships had been destroyed or even seriously damaged.
Bisher waren noch keine Patrouillenschiffe vernichtet oder auch nur schwer beschädigt worden.
I was a seriously damaged ravager being sent out for repairs.
Ich war ein schwer beschädigter Zerstörer, der für Reparaturen weggeschickt wurde.
At one time, the document had been seriously damaged; the reconstruction could never be complete.
Zu einem bestimmten Zeitpunkt war das Dokument schwer beschädigt worden, und es würde nie wieder vollständig rekonstruiert werden können.
I need hardly remind you that our reputation was quite seriously damaged earlier this year.
Ich brauche Sie wohl kaum daran zu erinnern, dass unser Ruf durch das Scheitern der letzten Aktion schwer beschädigt wurde.
Your own craft was seriously damaged and you crash-landed on Nachtel’s Ghost, suffering near-fatal injuries on top of the extreme irradiation and already serious wounds you had sustained during the original engagement.”
Ihr Präventivschlag-lnterplanetjabo wurde schwer beschädigt, so daß Sie zur Bruchlandung auf Nachtels Geist gezwungen waren und dabei über schon im vorangegangenen Gefecht davongetragene, ernste Verwundungen und eine erhebliche Verstrahlung hinaus lebensbedrohliche Verletzungen erlitten.
"The Olympus Shadow was destroyed with all hands and the Neptune Station was seriously damaged but is returning to the cislunar docking area with five torchships for escort." CEO Gladstone nodded slowly, her lip coming down to touch the
»Die Olympus Shadow wurde mit vollständiger Besatzung vernichtet, und die Neptune Station wurde schwer beschädigt, kehrt aber derzeit mit fünf Schlachtschiffen als Eskorte zu den cislunaren Docks zurück.« Präsidentin Gladstone nickte langsam, senkte den Kopf und berührte mit den Lippen den Giebel der Finger. »Wie viele befanden sich an Bord der Olympus Shadow, Admiral?«
It accumulated a few small dents but was never seriously damaged, even when it should have been.
Sie bekam ein paar Dellen, erlitt jedoch erstaunlicherweise keinen ernsthaften Schaden.
Something which, at the time, convinced Kiku that the Hroshii never had had any weapons capable of seriously damaging Earth.
Etwas, das Kiku überzeugt hatte, daß die Hroshii niemals im Besitz einer Waffe gewesen waren, mit der sie der Erde ernsthaften Schaden hätten zufügen können.
The only way to seriously damage a Drood was to catch him out of his armour, and we’re all very hard to surprise.
Die einzige Art, einem Drood ernsthaften Schaden zuzufügen, war, ihn außerhalb seiner Rüstung zu erwischen, und wir waren alle sehr schwer zu überraschen.
It could seriously damage JaneCare, my reputation, my political ambition-but then again Chamique had skeletons too.
Sie konnten JaneCare, meinem Ruf und meinen politischen Ambitionen dadurch ernsthaften Schaden zufügen – aber andererseits hatte Chamique auch Leichen im Keller gehabt.
he asked hastily. He was suddenly in a huffy to get going. If they could get the auxiliary craft started and the engines had not been seriously damaged, it was likely that the two of them could be back on the good old Ironduke in a matter of hours.
fragte er hastig. Plötzlich brannte ihm der Boden unter den Füßen. Wenn ihnen der Start mit dem Beiboot gelang und das Triebwerk keinen ernsthaften Schaden hatte, dann machten sie in Bälde wieder auf ihrer guten IRONDUKE Dienst!
lived in a culture where “thinness” was not regarded as a strange state of grace, I might have sought out another means of attaining that grace, perhaps one that would not have so seriously damaged my body, and so radically distorted my sense of who I am.
Deshalb glaube ich, daß ich mir andere Mittel gesucht hätte, um von der Gesellschaft anerkannt zu werden, wenn ich in einer anderen Kultur aufgewachsen wäre, die »Schlankheit« nicht zu einem hohen Gut erklärt. Vielleicht hätte ich mir Wege gesucht, die meinem Körper keinen ernsthaften Schaden zugefügt und meine Identität nicht dermaßen radikal verzerrt hätten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test