Translation for "serfdom" to german
Similar context phrases
Translation examples
We’ve suffered through serfdom, the time of the tsars, and the revolution.
Wir haben die Leibeigenschaft, die Zarenzeit und die Revolution durchlebt und durchlitten.
My ordination had freed my whole family from serfdom.
Meine Ordination hatte meine ganze Familie von der Leibeigenschaft befreit.
For practical purposes, the conditions were the same as before 1848; serfdom had been abolished in a merely formal sense.
Praktisch herrschten noch die Zustände von vor 1848, gerade, daß die formelle Leibeigenschaft aufgehoben war.
The Wacite Arends had brought the melancholy institution of serfdom with them when they'd midgrated north of the Camaar
Die wacitischen Arender hatten die beklagenswerte Institution der Leibeigenschaft mitgebracht, als sie in das Gebiet nördlich des Camaarflusses gezogen waren.
and preserved archaic disabilities – serfdom was not abolished in Russia until half a century after the congress.
und sie bewahrte archaische soziale Verkrüppelungen – erst ein halbes Jahrhundert nach dem Kongreß wurde in Rußland die Leibeigenschaft abgeschafft.
And while he avoided questions about serfdom in Russia, he did take every opportunity to further his plans for Poland.12
Und während er Fragen über die Leibeigenschaft in Rußland aus dem Weg ging, ergriff er jede Gelegenheit, seine Pläne für Polen voranzutreiben.[12]
"Gross stupidity for one thing. They've abolished serfdom, and they usually settle disputes with tournaments rather than open war." Garion looked at the dozing Belgarath.
»Verbohrtheit und Dummheit. Auch haben sie die Leibeigenschaft abgeschafft, und sie lassen Auseinandersetzungen gar nicht erst zum Krieg auswachsen, sondern schlichten sie durch Turniere.« Garion blickte auf den vor sich hin dösenden Belgarath.
You heard, no question, Avdotya Romanovna, whilst you had been with them the story of the servant Philip who died of sick remedy he received six years ago, before the abolition of serfdom.
Sie haben wohl sicher von der Geschichte gehört, Awdotja Romanowna, die er mit seinem Diener Philipp hatte, der vor sechs Jahren, noch zur Zeit der Leibeigenschaft, infolge von Mißhandlungen gestorben ist.
He seemed unaware that serfdom itself was a form of slavery, and that the oath of fealty he’d sworn to Sir Richard—‘I will not marry or leave this land without my lord’s permission and I bind my children and my children’s children to this promise . . .’—tied him and his legitimate offspring to Develish in a way that it didn’t tie Thaddeus.
Es schien ihm nicht in den Sinn zu kommen, dass die Leibeigenschaft selbst eine Form von Sklaverei war und dass der Treueid, den er Sir Richard geschworen hatte – Ich werde nicht heiraten oder dieses Land verlassen ohne die Erlaubnis meines Herrn, und ich binde meine Kinder und Kindeskinder an dieses Gelöbnis … –, ihn und seine rechtmäßigen Nachkommen in einer Weise an Develish fesselte, die für Thaddeus nicht galt.
Rose had gone planning only to observe but found herself compelled to stand and offer some spontaneous words of global perspective, likening tenancy to Irish serfdom, if only to stick it to the idiot second- and third-generation micks making themselves the most reactionary faction in the neighborhood on this issue as on so many others.
Rose hatte sich die Versammlung eigentlich nur ansehen wollen, konnte es sich dann aber doch nicht verkneifen, aufzustehen und ein paar Worte zu sagen, um die ganze Angelegenheit von einer globalen Warte aus zu betrachten und Mietverhältnisse mit der irischen Leibeigenschaft zu vergleichen, und sei es nur, um frontal auf die idiotischen Paddys der zweiten und dritten Generation losgehen zu können, die bei dieser Frage wie bei so vielen anderen die reaktionärste Fraktion der ganzen Nachbarschaft bildeten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test