Translation examples
Security of the secret of paratime transposition.
Ich zitiere die Vorschriften über die Geheimhaltung der Parazeitversetzung.
This was the true price of keeping psychohistory secret.
Im Grunde war das der Preis für die Geheimhaltung der Psychohistorik.
But this mission is highly secret, Captain.
»Aber diese Mission steht unter höchster Geheimhaltung, Kapitän.
But it would be even harder for him if she kept a secret from him or lied to him.
Aber noch weniger würde er es ertragen, wenn sie Heimlichkeiten vor ihm hatte oder ihn belog.
It caused her no great pangs of conscience to keep secrets from Bodenstein.
Es bereitete ihr keine großen Gewissensbisse, Heimlichkeiten vor Bodenstein zu haben.
Where could Charlie have been going to, in that secret way, except to –
Wohin konnte Charlie denn fahren, in dieser Heimlichkeit, als nach –
If I speak to you at all, it must be at night, in secret.
Wenn ich überhaupt mit Ihnen in Kontakt trete, muss es des Nachts geschehen, in aller Heimlichkeit.
And so the others would be gathered in secret, and the others would depart.
Die anderen sollten sich in aller Heimlichkeit zusammenfinden und genauso heimlich verschwinden.
But you insist upon secrets, which, like everything else, are very hard indeed to arrange.
»Aber Sie halten mich zu Heimlichkeiten an, die, wie alles liegt, sehr schwer zu bewerkstelligen sind.«
Now they come to escape pasdars everywhere and riots and secret living.
Jetzt kommen sie, um den allgegenwärtigen pasdars und Krawallen und einem Leben in Heimlichkeit zu entfliehen.
Two judges, picked in secret, sworn to secrecy, working together.
Zwei Punktrichter, die zusammenarbeiten, heimlich ausgewählt, zur Heimlichkeit verpflichtet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test