Translation for "secret policeman" to german
Secret policeman
Translation examples
“Silence!” roared the secret policeman.
»Maul halten!«, befahl der Geheimpolizist ihm grob.
As always, a soft-footed secret policeman trailed along some distance behind.
Wie immer folgte ihm in einigem Abstand auf leisen Sohlen ein Geheimpolizist.
and when a secret policeman said someone had to be dealt with appropriately he always meant killed.
Und wenn ein Geheimpolizist sich »entsprechend um jemanden kümmerte«, hieß das immer, dass er den Betreffenden tötete.
Besides, an SA or SS uniform left her as cold as the flash of a secret policeman’s badge of identity.
Außerdem ließ sie eine SA- oder SS-Uniform ebenso kalt wie das Blinken der Ausweismarken der Geheimpolizisten;
The children who wanted to see if Fevvers bounced will never quite recover from the secret policeman's pies.
Die Kinder, die Fevvers gummiartig aufhüpfen sehen wollen, werden sich nie restlos von den Kuchen des Geheimpolizisten erholen.
The smallest error on your part, the wrong answer to a Red soldier or a secret policeman, could have dire consequences.
Der kleinste Fehler oder eine falsche Antwort zu einem Soldaten der Roten Armee oder einem Geheimpolizisten kann die schlimmsten Konsequenzen haben.
“If you have no authority for this, you will answer to the Politburo, Chekistl.” He used the contemptuous Russian word for a secret policeman.
»Wenn Sie dafür keine Ermächtigung haben, werden Sie sich gegenüber dem Politbüro rechtfertigen müssen, Tschekisti.« Er gebrauchte das russische Schimpfwort für einen Geheimpolizisten.
The little Charivaris, seized with dreadful stomach pains from gobbling down the secret policeman's pies, were tucked up in their bunks with hot-water-bottles on their bellies.
Die kleinen Charivaris lagen mit schrecklichen Magenschmerzen von den Kuchen des Geheimpolizisten in ihren Kojen, mit Wärmflaschen auf dem Bauch.
A Chekisti could produce one if he wanted to try to trick you.” Drake had used the slang term for a Soviet secret policeman and KGB member.
Auch ein Tschekist könnte einen vorlegen, wenn er wollte, um Sie damit auf die Probe zu stellen.« Drake hatte den gängigen Ausdruck für sowjetische Geheimpolizisten und KGB-Agenten gebraucht.
As the Russians passed through the graveyard of the ruined church, Lloyd spotted Ilya Dvorkin, the weaselly secret policeman he had clashed with a week ago.
Als die Russen den Friedhof der zerstörten Kirche überquerten, entdeckte Lloyd einen alten Bekannten: Ilja Dworkin, den Geheimpolizisten, mit dem er vor einer Woche aneinandergeraten war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test