Translation for "geheimpolizist" to english
Translation examples
»Maul halten!«, befahl der Geheimpolizist ihm grob.
“Silence!” roared the secret policeman.
Wie immer folgte ihm in einigem Abstand auf leisen Sohlen ein Geheimpolizist.
As always, a soft-footed secret policeman trailed along some distance behind.
Und wenn ein Geheimpolizist sich »entsprechend um jemanden kümmerte«, hieß das immer, dass er den Betreffenden tötete.
and when a secret policeman said someone had to be dealt with appropriately he always meant killed.
Außerdem ließ sie eine SA- oder SS-Uniform ebenso kalt wie das Blinken der Ausweismarken der Geheimpolizisten;
Besides, an SA or SS uniform left her as cold as the flash of a secret policeman’s badge of identity.
Die Kinder, die Fevvers gummiartig aufhüpfen sehen wollen, werden sich nie restlos von den Kuchen des Geheimpolizisten erholen.
The children who wanted to see if Fevvers bounced will never quite recover from the secret policeman's pies.
Der kleinste Fehler oder eine falsche Antwort zu einem Soldaten der Roten Armee oder einem Geheimpolizisten kann die schlimmsten Konsequenzen haben.
The smallest error on your part, the wrong answer to a Red soldier or a secret policeman, could have dire consequences.
»Wenn Sie dafür keine Ermächtigung haben, werden Sie sich gegenüber dem Politbüro rechtfertigen müssen, Tschekisti.« Er gebrauchte das russische Schimpfwort für einen Geheimpolizisten.
“If you have no authority for this, you will answer to the Politburo, Chekistl.” He used the contemptuous Russian word for a secret policeman.
Die kleinen Charivaris lagen mit schrecklichen Magenschmerzen von den Kuchen des Geheimpolizisten in ihren Kojen, mit Wärmflaschen auf dem Bauch.
The little Charivaris, seized with dreadful stomach pains from gobbling down the secret policeman's pies, were tucked up in their bunks with hot-water-bottles on their bellies.
Auch ein Tschekist könnte einen vorlegen, wenn er wollte, um Sie damit auf die Probe zu stellen.« Drake hatte den gängigen Ausdruck für sowjetische Geheimpolizisten und KGB-Agenten gebraucht.
A Chekisti could produce one if he wanted to try to trick you.” Drake had used the slang term for a Soviet secret policeman and KGB member.
Als die Russen den Friedhof der zerstörten Kirche überquerten, entdeckte Lloyd einen alten Bekannten: Ilja Dworkin, den Geheimpolizisten, mit dem er vor einer Woche aneinandergeraten war.
As the Russians passed through the graveyard of the ruined church, Lloyd spotted Ilya Dvorkin, the weaselly secret policeman he had clashed with a week ago.
Diese Geheimpolizisten tun auch noch anderes.
They do other things as well, these secret police.
»Vielleicht sind Sie ja ein Geheimpolizist«, erwiderte sie und lächelte.
“Maybe you’re the secret police,” she said and smiled.
In Istanbul wimmelte es von Spionen und Revolutionären und vor allem von Geheimpolizisten.
Istanbul was full of spies and revolutionaries, and of secret police as well.
Meinst du, daß die Geheimpolizisten nie Dissidenten umgebracht und dann ihre Leichen beseitigt haben, so daß niemals jemand es herausfindet?
Do you think that secret police haven’t killed dissidents and then disappeared the bodies so that no one ever finds out?
Also… Geheimpolizisten sind Polizisten, die umhergehen und zuhören, was die Leute sagen, wenn sie nicht durch den Anblick einer Uniform abgeschreckt werden.
"Right… well; the secret police are people who go about listening to what people say when they aren't being deterred by the sight of a uniform.
Judas Stern warf die Pistole weg und ließ sich von Geheimpolizisten festnehmen, die wie aus dem Nichts auftauchten, als wären sie schon immer dagewesen.
Judas Stern tossed away the pistol and was arrested by members of the secret police, who turned up out of nowhere, as though they’d always been on the scene.
dann folgte sie ruhig den beiden Geheimpolizisten, fragte auch nichts, da ihre Gedanken bei dem Rock an der Türklinke waren, und erstaunte sich erst, als sie in einem Krankenhaus landeten.
Then she calmly went off with the two secret police officers. She did not ask them any questions about where they were going, since her thoughts were still on the skirt hanging on the door handle. But she was surprised when they stopped at a hospital.
Wie Xavier erkannte nun auch Vor die gewaltige Maschinerie aus Mythen und Täuschungen, die Iblis Ginjo geschaffen hatte ... einen Kader aus Geheimpolizisten und leidenschaftlichen Djihad-Kämpfern, die die Illusion von der Priesterin Serena Butler und ihres treuen Großen Patriarchen Iblis Ginjo aufrechterhalten sollten.
Like Xavier, Vor recognized the massive engine of myth and deception that Iblis Ginjo had created… a full cadre of secret police and fanatical Jihad fighters to maintain the illusion of Priestess Serena Butler and her devoted Grand Patriarch, Iblis Ginjo.
Zwischen den Mahlzeiten sitze ich in der Abgeschiedenheit meines kleinen grünen Abteils voller Knöpfe und Stangen aus Nickel und lese Diehl3, der todlangweilig ist, gelegentlich unterbrochen von Passkontrolleuren, Zollbeamten, Detektiven, Geheimpolizisten oder dem Schaffner, einem älteren Belgier, der wie eine Lokomotive keucht, unendlich erschöpft vom zu vielen Unterwegssein, zu vielen gezählten Telegraphenstangen, zu viel Asche auf grünen Polstersitzen.
Between meals I sit in the privacy of my little green compartment full of nickel knobs and fixings reading Diehl, who is very dull, occasionally interrupted by passport men, customs agents, detectives, secret police or by the porter, an elderly Belgian who breathes heavily like a locomotive, a man irrevocably exhausted by too many miles of railroad, by too many telegraph poles counted, by too many cinders brushed off green plush seats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test