Translation for "scraped out" to german
Translation examples
No, she hadn’t forgotten how she had scraped out the cracks in the wood of the cloakroom alcove.
Nein, sie hatte es nicht vergessen, wie sie die Ritzen in der Garderobennische ausgekratzt hatte.
Like someone's been scraping out the inside of my skull with a rusty knife.
»Als hätte jemand meinen Schädel mit einem rostigen Messer ausgekratzt
Meanwhile, Meno had scraped out his pipe, chewed a few mints, then gone on ahead, down the path of broken sandstone slabs that were bordered by hedges of sweet briar.
Inzwischen hatte Meno die Pfeife ausgekratzt, einige Mintkissen gekaut und war über den mit geborstenen Sandsteinplatten bedeckten, von Weinrosenhecken gesäumten Weg vorgegangen.
But if there was some truth she wanted to conceal, she would scrape out the pipe, put the scrapings in her mouth, say Mamartog, "Lovely," and then pretend to be unable to speak.
Wenn sie jedoch eine Wahrheit verbergen wollte, kratzte sie die Pfeife aus, steckte das Ausgekratzte in den Mund, sagte mamartoq, herrlich, und tat danach so, als sei sie außerstande zu sprechen.
The RiverClan cats had worked hard since the floods forced them out of their camp, bringing moss for bedding and scraping out a place beside the roots of a large bush where fresh-kill could be stored.
Seit die FlussClan-Katzen von der Überschwemmung aus ihrem Lager vertrieben worden waren, hatten sie hart gearbeitet, Moos für die Schlafnester geholt und eine Stelle neben den Wurzeln eines großen Busches ausgekratzt, wo Frischbeute aufbewahrt werden konnte.
It looked as if the cliff face had been scraped out to expose a flattened trail that led back and forth in a gentle slope, connecting each of the caves. Firestar headed for the highest entrance, which also looked to be the biggest. He pressed close to the cliff, avoiding the drop on the other side.
Es sah so aus, als wäre die Klippe ausgekratzt worden, um einen flachen Weg freizulegen, der in sanfter Steigung die einzelnen Höhlen miteinander verband. Feuerstern steuerte auf den höchsten Höhleneingang zu und drückte sich dicht an die Felswand, ohne hinab in den Abgrund zu blicken.
She cut it open with scissors and scraped out the rest with her finger.
Sie schnitt sie mit einer Schere auf und kratzte den Rest mit dem Zeigefinger heraus.
Peeta eats without complaint, even scraping out the pot to show his enthusiasm.
Peeta isst klaglos und kratzt sogar den Topf aus, um seine Begeisterung zu zeigen.
He pulled back, scraped out silt and loose rock, and tried again.
Er zog sich zurück und kratzte Schlamm und lose Gesteinsbrocken vom Rand des Durchbruchs, dann versuchte er es erneut.
Niner scraped out his mess tin and rinsed it clean with water from his bottle.
Niner kratzte seinen Napf leer und spülte ihn mit Wasser aus seiner Flasche ab.
In the corner a hump-backed fiddler scraped out a tune that was more counter chord than true.
In der Ecke kratzte ein buckliger Fiedler eine Melodie, die eher schrill als melodisch war.
The soldiers came in once a day to give her food and water and scrape out her dung.
Einmal am Tag kamen die Soldaten, brachten Essen und Wasser und kratzten den Mist nach draußen.
She places the saddle on the horse’s back, tightens the girth with impressive strength, and starts scraping out the hooves.
Sie legt dem Pferd den Sattel auf, zieht den Gurt mit beeindruckender Kraft an und kratzt dann die Hufe aus.
He will then take twenty minutes to scrape out the insides of the fruits into a bowl and serve them to her himself.
Dann kratzt er zwanzig Minuten lang das Innere der Früchte in eine Schale und fängt an, sie damit zu füttern.
She removed a piece of skin from the back of the goose, scraped out the casserole, let it cool off briefly.
Sie entfernte ein Stück Haut vom Rücken der Gans, kratzte die Kasserolle aus, ließ sie kurz abkühlen.
Balée scraped out some dirt with a knife, then waved me over, along with Erickson and my son Newell, who were accompanying us.
Balée kratzte etwas Erde mit einem Messer heraus und winkte mich, Erickson und meinen Sohn Newell heran, der uns begleitete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test