Translation for "scatters" to german
Translation examples
I scattered some and heaped dirt on others.
Ich streute Erde auf sie und manche trat ich aus.
Logan hesitated, then scattered the bones over the cloth.
Logan zögerte, dann streute er die Knochen über das Tuch.
Jupp scattered it about the wide trench with a flat shovel.
Jupp streute sie mit einer flachen Schaufel über die Grube aus.
He went out to scatter birdseed over the table.
Er stand auf, ging nach draußen und streute Vogelfutter auf den Tisch.
The traffic crawled along. Municipal lorries scattered sand in the main streets.
Lastwagen der Stadtverwaltung streuten Sand in den Hauptverkehrsstraßen.
As she crouched by the river and scattered the ashes, I stood next to her, watching.
Sie ging in die Hocke und streute die Asche in den Fluss.
He scattered it like ashes across the shirt, shoes, wallet and phone.
Er streute sie wie Asche über das Hemd, die Schuhe, das Portemonnaie und das Handy.
The two daughters of the director of the line scattered rose petals round the steps of the carriage.
Die beiden Töchter des Eisenbahndirektors streuten Rosenblätter auf die Wagenstufen.
the whole shield was glowing, full of the light it scattered, like a translucent ceiling.
der ganze Schild glühte im Licht, das er wie eine durchscheinende Decke streute.
?But your fingers?? He scattered little kisses across her face, but not even
»Aber deine Finger …« Er streute kleine Küsse auf ihr Gesicht, aber nicht einmal das lenkte sie ab.
Too much chance of scatter.
Das Risiko der Streuung ist zu groß.
He said, “That's a lot of activity and the scattering is—”
Er sagte: »Sehr viel Aktivität, und die Streuung ist …«
You were in danger, but it was side effect, a scattering of impulses.
Du warst in Gefahr, aber das war nur eine Nebenwirkung, eine Streuung von Impulsen.
The faint scatter from the lasers was the only sign that the thing was really there;
Die schwache Streuung der Laser war das einzige Anzeichen, daß es wirklich vorhanden war.
Scattering puts the atmospheric pressure at about three quarters equatorial sea level on Earth.
Streuung bringt den atmosphärischen Druck auf rund drei Viertel des Wertes in Meereshöhe auf der Erde.
They communicated with each other using lasers, and it was the scatter and reflection of those beams that drenched the chamber in such shivering blue radiance.
Zur Verständigung benutzten sie Laser, deren Streuung und Spiegelung das frostig blaue Licht erzeugte, von dem der ganze Raum erfüllt war.
The fern moved slightly in the breeze, but along the path there was nothing to be seen except a scatter of last year's fallen acorns under an oak.
Der Farn bewegte sich leicht in der Brise, aber entlang dem Pfad war nichts zu sehen außer einer Streuung letztjähriger Eicheln unter einer Eiche.
The magnitude of an insect flight results in a far greater scattering of individual queen ants each generation, relative to size.
Dass Insektenflüge über so große Radien reichen, führt zu einer immer weiteren Streuung einzelner Königinnen in jeder Generation, gemessen an ihrer Größe.
A: Or predation. Or predation. Never forget that. Dispersion is absolutely essential, but so are adequately diverse genepools in the scattered pockets that result.
A: Oder Barbarei. Oder Barbarei. Das sollten wir nie vergessen! Eine Streuung ist unbedingt notwendig, aber dann sind verschiedenartige Genpools in den versprengten Enklaven das Ergebnis.
He was the first to suggest that it was the scattering of light by the atmosphere that made the sky blue, and he was the first to describe and explain the hothouse or greenhouse effect.
Er hat als Erster bemerkt, dass das Blau des Himmels durch die Streuung des Lichts in der Atmosphäre entsteht, und von ihm stammt auch die erste Beschreibung des Treibhauseffekts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test