Translation for "scary movies" to german
Translation examples
Like in the scary movies.
Wie in den Horrorfilmen.
Enjoy reading, scary movies and baseball.
Meine Hobbys sind Lesen, Horrorfilme und Baseball-Gucken.
It was like a scene from a scary movie, complete with its own sound track.
Der reine Horrorfilm, komplett mit Soundtrack.
I tried to remember if I liked scary movies, but I wasn’t sure.
Ich versuchte mich zu erinnern, ob ich Horrorfilme mochte, aber ich war mir nicht sicher.
Does it have anything to do with that scary movie with the creepy little girl in the well?
Hat das irgendetwas mit diesem Horrorfilm zu tun, mit dem unheimlichen kleinen Mädchen im Brunnen?
She told herself it was just a movie— a scary movie, sure, but it could not hurt her.
Sie sagte sich, es sei nur ein Film – ein Horrorfilm, das schon, aber der Film würde ihr nichts anhaben können.
It was the kind of “uhh” you say when you’re watching a scary movie and the bad guy like jumps out of the bushes.
Es war so ein »Uhhh«, wie man’s macht, wenn man einen Horrorfilm guckt und der Bösewicht aus dem Gebüsch springt.
But he heard people moaning like the ghosts did in those scary movies that Junior made him watch when Mommy was out late at night.
Aber er hörte Leute stöhnen, genau wie die Geister in diesen Horrorfilmen, die er mit Junior anschauen musste, wenn Mama spät am Abend noch aus war.
Like, if I was at Henry’s house and he would say, “Hey, let’s watch a scary movie,” my first reaction wasn’t to think, No, I might have a nightmare!
Wenn ich also zum Beispiel bei Henry zu Hause war und er sagte: »Hey, lass uns einen Horrorfilm gucken«, war meine erste Reaktion nicht mehr: Nein, davon könnte ich einen Albtraum kriegen!
Did you like the scary movies?
»Mochtest du die Gruselfilme
“I just want to make scary movies,” Jerome replied.
»Ich will bloß Gruselfilme machen«, entgegnete Jerome.
We huddled in front of the monitor like a couple of kids watching scary movies on Halloween.
Wir machten es uns vor dem Monitor bequem wie zwei Kids, die sich zu Halloween Gruselfilme ansehen.
That nightmare about the zombies from last year?” “I thought that was from watching a scary movie!” answered Mom.
Der Albtraum mit den Zombies letztes Jahr?« »Ich dachte, das hätte an einem Gruselfilm gelegen!«, antwortete Mom.
Brady didn’t like him (he had big teeth, like a vampire in a scary movie), but he didn’t show his dislike.
Brady mochte ihn nicht (er hatte so große Zähne wie ein Vampir in einem Gruselfilm), ließ sich das jedoch nicht anmerken.
Sometimes she'd build forts in the middle of the living room with Daisy and me, then we'd stay up late watching scary movies."
Manchmal hat sie mit Daisy und mir mitten im Wohnzimmer Höhlen gebaut, und dann sind wir lange aufgeblieben und haben Gruselfilme angeschaut.
So while Sabine hired a caterer to handle the food and drink, I put Miles in charge of audio/visual (which means he'll dock his iPod and rent some scary movies), and asked Haven to provide the cupcakes.
Während also Sabine einen Caterer bestellte, der sich um Essen und Getränke kümmern sollte, übertrug ich Miles den Aufgabenbereich Audio und Visual (das bedeutet, er wird seinen iPod an die Stereoanlage andocken und ein paar Gruselfilme ausleihen) und bat Haven, die Törtchen zu besorgen.
Even though Haven refused to answer our calls, we managed to get a hold of Miles. And after convincing him to stop by after rehearsals, he showed up with Eric, and the four of us spent a really fun night eating and swimming and watching bad scary movies.
Obgleich Haven nicht ans Telefon ging, als wir sie anriefen, bekamen wir schließlich Miles zu fassen. Und nachdem wir ihn überredet hatten, nach der Probe vorbeizukommen, tauchte er mit Eric auf. Zu viert verbrachten wir einen sehr lustigen Abend damit, zu essen, zu schwimmen und uns schlechte Gruselfilme anzusehen.
She was a funny girl to look at, not funny ha-ha but funny strange, with hair streaked the color of the Pepto that Momma gave him when his stomach got nervous from eating too fast and heavy black eyeliner that made her look like one of those paintings in a scary movie, the kind with eyes that moved.
Sie sah komisch aus – nicht komisch zum Lachen, sondern komisch wie merkwürdig; ihre Haare waren rosa wie das Pepto, das Momma ihm gab, wenn sein Magen nervös wurde, weil er zu schnell gegessen hatte, und mit ihrem dicken schwarzen Eyeliner sah sie aus wie eins von diesen Gemälden in einem Gruselfilm, bei denen sich die Augen bewegten.
It’s possible his hair is wet from the snow and curling like a bad perm, and he pretends to look in the window of Old Navy and slicks it back with both hands, just in time to catch a pair of shaggy string-bean teens behind him turning their heads toward him in unison like in a scary movie, and then, when Manny wheels around, walking on as if he’s invisible.
Vielleicht ist sein Haar nass vom Schnee und kräuselt sich wie bei einer schlechten Dauerwelle, und er tut so, als würde er das Schaufenster des Old Navy betrachten, klatscht die Haare mit beiden Händen nach hinten und sieht gerade noch, wie ihm zwei spindeldürre, zottelige Jugendliche hinter seinem Rücken gleichzeitig den Kopf zudrehen wie in einem Gruselfilm und, als Manny sich umdreht, einfach weitergehen, als wäre er unsichtbar. Was soll's?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test