Translation for "sav'd" to german
Translation examples
Why were not they sav'd and you lost?
Warum wurden sie nicht gerettet und du ertrankst?
Such were these earnest Wishings, That but one Man had been sav'd!
Solcherart war mein leidenschaftlicher Wunsch: «Wäre doch nur einer von diesen Männern gerettet!
I spent this Day in covering and securing the Goods which I had sav'd, that the Rain might not spoil them. Oct. 26.
Ich benutzte diesen Tag zum Verstauen aller Dinge, die ich gerettet hatte, damit der Regen sie nicht verdürbe. 26.
and now recover'd to his speech and legs, he returned me thanks with as much emphasis as if I had sav'd his life.
er hörte jedenfalls auf zu husten und konnte jetzt wieder sprechen. Er stand auf und dankte mir überschwenglich, als hätte ich ihm das Leben gerettet.
and which was more, as I had sav'd three Pistols out of the Ship, I always carry'd them out with me, or at least two of them, sticking them in my Goat-skin Belt;
Auch trug ich immer zwei von den geretteten Pistolen bei mir in meinem Ziegeniedergürtel.
and first, I made him know his Name should be Friday, which was the Day I sav'd his Life; I call'd him so for the Memory of the Time;
Zuerst gab ich ihm zu verstehen, er solle Freitag heißen, weil ich ihn an einem Freitag gerettet hatte und mich gerne in Zukunft daran erinnern wollte.
I was now landed, and safe on Shore, and began to look up and thank God that my Life was sav'd in a Case wherein there was some Minutes before scarce any room to hope.
Nun war ich heil gelandet, sah mich um und dankte Gott, daß er mein Leben, das wenige Minuten zuvor verloren schien, gerettet.
I had not so much as a Pot to boil any Thing, except a great Kettle, which I sav'd out of the Ship, and which was too big for such Use as I desired it, viz. To make Broth, and stew a Bit of Meat by it self.
Ich hatte nicht einmal einen Topf, um irgend etwas darin zu kochen, außer einem großen Kessel, den ich aus dem Schiff' gerettet hatte, der aber zu groß war, um Fleischbrühe darin zu kochen oder etwas Fleisch zu schmoren.
the Tobacco; and as the few Books, I had sav'd, lay there too, I took out one of the Bibles which I mention'd before, and which to this Time I had not found Leisure, or so much as Inclination to look into;
Ich öffnete die Lade und fand, was ich suchte, nämlich den Tabak, und da die wenigen Bücher, die ich gerettet hatte, auch darin lagen, so nahm ich eine der Bibeln, die ich vorher erwähnte und in die hineinzuschauen ich bisher weder Muße noch Lust gehabt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test