Translation for "salesclerk" to german
Translation examples
Not one of the salesclerks was still there!
Kein einziger seiner Verkäufer war dort!
Rufus is gone, which means you don’t have a salesclerk.
Rufus ist nicht mehr da, das heißt, du hast keinen Verkäufer.
Like a salesclerk, Norton said, “You’ve got your Gucci
Wie ein Verkäufer im Laden sagte Norton: »Hier hast du Gucci
The salesclerk was transfixed, his panic suspended in silent hysteria. “What?”
Der Verkäufer war wie erstarrt, seine Panik ging in lautlose Hysterie über. »Was?«
The salesclerk flung his arms wildly above him in helpless protest.
Der Verkäufer warf in hilflosem Protest die Arme in die Höhe.
He had started out in Chicago as a salesclerk in the perfume department at Marshall Field’s.
Angefangen hatte er in Chicago als Verkäufer in der Parfümabteilung von Marshall Field’s.
There was a kind of salesclerk, waiter, waitress, cashier, barely civil to older people.
Es gab eine Art Verkäufer, Bedienung, Kassierer beiderlei Geschlechts, die mit älteren Menschen nahezu unhöflich umgingen.
A salesclerk was turning a data screen around so the Mandalorian could examine a list of sales.
Ein Verkäufer drehte einen Datenschirm so herum, dass der Mandalorianer eine Warenliste studieren konnte.
As he fended off another all-too-eager salesclerk, the Ara came in with the special cage in his hand.
Er hatte gerade wieder einen etwas aufdringlichen Verkäufer auf Distanz geschickt, als der Ara, mit dem Spezialkäfig an der Hand, eintrat.
We talked to bodega cashiers, salesclerks at a gay men's novelty sex shop, hookers and druggies hanging out on the street.
Wir sprachen mit Kneipenwirten, Verkäufern in Sex-Shops für Schwule, Nutten und Junkies, die sich auf der Straße herumtrieben.
Poitier said, “She was a part-time salesclerk in Nassau.”
»Sie hatte in Nassau eine Teilzeitstelle als Verkäuferin«, sagte Poitier.
“Philippe,” said the salesclerk, frightened, obsequious. “Philippe d’Anjou.”
»Philippe«, sagte die Verkäuferin verstört, unsicher. »Philippe d'Anjou.«
She nodded and gave them in turn to the slender salesclerk, who walked cadaverously out of the office with the dresses.
Sie nickte und gab sie der schlanken Verkäuferin, die mit den Kleidern aus dem Büro stelzte.
She asked a salesclerk where the rest rooms were, which turned out to be in the basement, and took the escalator down.
Sie fragte eine Verkäuferin nach den Kundentoiletten, die sich im Untergeschoss befanden, und fuhr mit der Rolltreppe nach unten.
Then she walked into Dickerson’s, and staying positive just wasn’t possible. The salesclerk, a woman wearing the name tag, “Ms. Patsy,”
Sie betrat Dickerson’s, und schon war es vorbei mit den positiven Gedanken. Die Verkäuferin war etwas älter und trug ein Namensschild, das sie als »Patsy« auswies.
He had left La Terrasse after dark, around 7:00, to intercept a salesclerk named Monique Brielle.
Er hatte La Terrasse nach Einbruch der Dunkelheit gegen neunzehn Uhr verlassen, um eine Verkäuferin namens Monique Brielle aufzuhalten.
Hank said. “When the salesclerk gets to it, she forwards it to the computer, and it tells the computer it’s time to reorder.”
»Ich verstehe«, sagte Hank. »Diese Kärtchen befinden sich bei der Ware. Wenn die Verkäuferin die Ware aus dem Regal holt, wandern die Kärtchen in den Hauscomputer, so daß die Geschäftsführung weiß, wann sie die Ware nachbestellen muß.«
After she’d searched the whole store in vain and asked every salesclerk if they’d seen a little girl with blond pigtails, she went out into the mall.
Nachdem sie den ganzen Laden vergeblich abgesucht und jede Verkäuferin nach einem kleinen Mädchen mit blonden Zöpfen gefragt hatte, ging sie hinaus.
She was good at anything that involved her hands, and she preferred the jobs where she did not have to work with customers, where she could be alone and thinking, to waitressing, secretarying, salesclerking.
In allem, was man mit den Händen tat, war sie gut, und sie arbeitete lieber in Bereichen, wo sie allein sein und nachdenken konnte und nicht als Kellnerin, Sekretärin oder Verkäuferin.
When I'd paid, I asked the salesclerk, "Could you put these in a box for me?" She looked at me blankly. "We don't have boxes," she said. "I meant a bag,"
An der Kasse hatte ich die Verkäuferin gefragt: »Könnten Sie das bitte in eine Schachtel packen?« Sie hatte mich ausdruckslos angesehen und geantwortet: »Wir haben keine Schachteln.« »Ich meine, in eine Tüte, bitte.« Ein winziger Fehler, der mich dennoch beunruhigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test