Translation for "sacrifical" to german
Sacrifical
adjective
Translation examples
adjective
“What have I sacrificed?”
»Was für ein Opfer
For whom are they sacrificing themselves?
Für wen opfern sie sich?
The contestants sacrificed to her.
Die Teilnehmer haben ihr dort Opfer gebracht.
“Is it a sacrifice? Are you sacrificing the pig?” Joseph asked.
»Ist das ein Opfer? Opfern Sie das Schwein?« fragte Joseph.
I don't believe in sacrificing oneself.
„Ich halte nichts von Opfern."
Eventually they stopped sacrificing.
Als Folge davon blieben die Opfer aus.
Sacrificing does not feel good.
Etwas zu opfern, fühlt sich nicht gut an.
Only sacrificing to the local gods.
Nur ein Opfer für die Götter des Ortes.
‘I’m not sacrificing myself, really.
Ach wo, ich opfere mich wirklich nicht.
Courageous and strong, self-sacrificing.
Mutig, stark und aufopferungsvoll.
“Wow, how self-sacrificing of you!” Lesley grinned.
»Wie aufopferungsvoll!« Leslie grinste.
Before the war's end I was awarded the Ludwig Cross in recognition of what they called my self-sacrificing devotion to duty.
Vor Kriegsende wurde mir das Ludwigskreuz verliehen in Anerkennung, wie es hieß, für meinen aufopferungsvollen Einsatz.
If she hadn’t been able to read his mind, she would never have believed that anyone could be that noble and self-sacrificing.
Hätte sie seine Gedanken nicht gelesen, sie hätte nicht geglaubt, dass jemand so edel und aufopferungsvoll sein kann.
The Ewoks, for their part, formed equally self-sacrificing cadres to do nothing but follow Chewbacca and throw themselves upon any soldiers who started getting the upper hand with him.
Die Ewoks ihrerseits bildeten aufopferungsvolle Kader, um Chewbacca zu folgen und sich auf alle Soldaten zu werfen, die ihn zu überwältigen drohten.
The question arises as to whether I can deal with staff who talk about their family background and my truancy tendencies after only sixty minutes of self-sacrificing labour.
Es stellt sich die Frage, ob ich mit Personal umgehen kann, das bereits nach sechzig Minuten aufopferungsvoller Arbeit auf dem Balkon über seine familiären Zusammenhänge und meine Tendenz zur Schulverweigerung spricht.
It might even be funny if my husband, my stupid, noble, self-sacrificing son-of-a-bitch husband, wasn’t going to die because you all can’t just sit down and talk about this.
Es könnte sogar lustig sein, wenn nicht mein Ehemann, mein dummer, nobler, aufopferungsvoller Scheißkerl von einem Ehemann sterben müsste, weil ihr euch nicht einfach zusammensetzen und darüber reden könnt.
The two preceding years had been spent in Europe with a private tutor, who persuaded him that Harvard was the thing; it would “open doors,” it would be a tremendous tonic, it would give him innumerable self-sacrificing and devoted friends.
Die beiden vorangegangenen Jahre hatte er in Europa verbracht, mit einem Privatlehrer, der ihn von den Vorzügen Harvards überzeugte: Die Universität werde ihm »Türen aufschließen«, sie sei ein ungeheures Stimulans und werde ihm ungezählte aufopferungsvolle und anhängliche Freunde bescheren.
They were probably the self-sacrificing group, like the women at church socials who said, ‘No, you take the chicken breast. I’m just fine with the neck and gizzard, really.’ The only males were the drones who sat around waiting to mate with the queen.
Sie waren vermutlich so aufopferungsvoll wie die Frauen bei den Kirchentreffen, mit ihren Sprüchen wie: »Nein, nein, nimm du die Hühnerbrust, ich nehme den Hals und den Magen, wirklich, das reicht mir völlig.« Die einzigen männlichen Bienen waren die Drohnen, die nur herumsaßen und darauf warteten, sich mit der Königin zu paaren.
Nor do I forget that to your self–sacrificing devotion I owe the fact that I recovered from the terrible wounds I received at their hands—I discovered later something of what it meant to you to remain with me in the amphitheater of apes while your heart was urging you on to the coast.
Auch ist mir die Tatsache allgegenwärtig, daß ich meine Genesung von den schrecklichen Wunden, die sie mir beigefügt hatten, deiner aufopferungsvollen Pflege verdanke – mir wurde erst später richtig klar, was es für dich bedeutet haben muß, mit mir im Amphitheater der Affen zu bleiben, obwohl dich dein Herz an die Küste zog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test