Translation for "rural communities" to german
Rural communities
Translation examples
It is a difficult thing and one requiring great tact quickly to become accepted in a rural community.
Es ist nicht leicht, sich rasch in einer ländlichen Gemeinde einzuleben.
Lord Dram, you will deal with the more scattered rural communities.
Lord Dram, Ihr werdet Euch um die weiter verstreuten ländlichen Gemeinden kümmern.
In rural communities they use it to cut trenches of air through rivers, then drive fish into them.
In ländlichen Gemeinden nutzen die Vodyanoi ihre Gabe zum Fischfang.
It was a tiny rural community over which her mother presided as its loving and much-loved matriach.
In dieser ländlichen Gemeinde hatte die Mutter, liebevoll und von allen geliebt, geschaltet und gewaltet.
If it works, it'll be a prototype for rural communities throughout the country-that is, if they want to thrive and still maintain their quality of life.
»Wenn es gelingt, wird Moose County ein Prototyp für ländliche Gemeinden im ganzen Land werden – das heißt, wenn sie in Wohlstand leben und trotzdem ihre Lebensqualität behalten wollen.«
            The casualty list showed two dead, a dozen serious injuries and the final demise of the old notion that rural communities are geographically insulated from city trouble.
Auf der Verlustliste standen am Ende zwei Tote, ein Dutzend Schwerverletzte und der endgültige Abschied von der Vorstellung, ländliche Gemeinden blieben dank ihrer Lage von »Großstadt-Problemen« verschont.
One has this romantic view of these rural communities, but sadly we’re usually misguided.’ He glanced at the hall clock then stubbed out his cigarette, shot his cuffs and straightened up. ‘So.
Man hat ja diese romantische Vorstellung von ländlichen Gemeinden, aber leider haben wir meistens völlig unrecht.« Er warf einen Blick auf die Uhr im Raum, dann drückte er seine Zigarette aus, ließ die Manschetten nach vorn rutschen und richtete sich auf.
A third-generation Norwegian-American born in 1922, he grew up in such an isolated rural community—largely inhabited by Norwegian immigrants and their descendants—that all his life he spoke English with a distinctive Norwegian brogue.
1922 geboren, Norwegen-Amerikaner in dritter Generation, wuchs er in einer ländlichen Gemeinde auf, in der vor allem norwegische Einwanderer und ihre Nachkommen lebten und die so abgelegen war, dass er Englisch sein Leben lang mit einem ausgeprägten norwegischen Akzent sprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test