Translation for "rule of thumb" to german
Translation examples
That was the rule of thumb, anyway.
So jedenfalls die Faustregel.
Don’t quote me on that, but as a rule of thumb.
Sie dürfen mich zitieren, aber sagen Sie dazu, daß das eine Faustregel ist.
There’s a rule of thumb to organizations like these.
Für derartige Organisationen gilt eine einfache Faustregel.
The rule of thumb is BEWARE, and be quiet.
Die Faustregel lautet: SEI AUF DER HUT und bleib immer ganz ruhig.
Bill Evans had a rule of thumb he used to size up suspects.
Bill Evans hatte eine Faustregel, nach der er Verdächtige einschätzte.
Mr Deverest explained, “With a person we speak of a ‘rule of thumb,’ but cats have no thumbs.
»Bei einem Menschen sprechen wir von einer ›Faustregel‹, aber Katzen haben keine Fäuste.
No chuckle. Rule of thumb. If a joke needs explanation, there is no point. I let it go.
Kein Kichern. Faustregel. Wenn ein Witz erklärt werden muss, ist er nicht gut. Ich ließ es sein.
The general rule of thumb is that most pilots fly solo for an hour.
Die Faustregel lautet daher, daß ein Pilot höchstens eine Stunde allein fliegen sollte.
Hmm … The rule of thumb is: Three to four days without water and you’re dead.
Hm … Die Faustregel ist: Drei bis vier Tage ohne Wasser, und du bist tot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test