Translation examples
verb
It began to rotate.
Sie begann, sich zu drehen.
“-No, no. Have to be rotating-”
» – nein, es müsste sich drehen –«
But the lever was incapable of being rotated.
Aber sie ließ sich nicht drehen.
Then the camera began to rotate.
Und dann begann die Kamera sich zu drehen.
The bathroom walls are rotating around her.
Die Wände drehen sich.
Rotate launch keys to launch.
Schlüssel auf ABSCHUSS drehen.
The Time-Turner starts rotating.
Der Zeitumkehrer fängt an, sich zu drehen.
“Hey, they can rotate the wings at the wrist ...”
»He, sie können die Schwingen am Gelenk drehen …«
The top had certainly ceased to rotate.
Der Verschluß hatte jedenfalls aufgehört sich zu drehen.
NASA could rotate them to spell things at me.
Die NASA könnte sie drehen, um mir etwas zu buchstabieren.
verb
In hell, I rotate around myself.
In der Hölle rotiere ich um mich selbst.
Each column and each row rotates.
Jede Spalte und jede Reihe kann rotieren.
Earth and satellite co-rotate.
Erde und Satellit rotieren im Gleichtakt.
A glowing button began to rotate.
Ein glühender Knopf begann da zu rotieren.
The storm winds rotate counterclockwise.
Die Sturmwinde rotieren entgegen dem Uhrzeigersinn.
Rotate my arms 36 times.
Lassen meine Arme 36mal rotieren.
It spins pretty fast, and the cones rotate with it.
Er rotiert sehr schnell, und die Lichtkegel rotieren mit ihm.
The rest are scientific staff. The researchers. They rotate.
Die übrigen sind Wissenschaftler. Forscher. Sie rotieren.
I rotated the image in the video frame.
Ich ließ das Bild auf dem Videoschirm rotieren.
I believe you mentioned that the shell was rotating.
Sie sagten, die Schale würde rotieren, nicht wahr?
If we’re here for a few days we could have them rotate one day on one off, sir.”
Wenn wir ein paar Tage hier sind, könnten wir sie rotieren lassen. Einen Tag Dienst, einen Tag frei, Sir.
You can zoom and rotate the whole universe, and you can also jump into a little polygonal spaceship and cruise around in the cockpit.
Man kann das ganze Universum zoomen und rotieren lassen, und sogar ins Cockpit eines kleinen polygonalen Raumschiffs springen und damit herumcruisen.
He had used a classic Jedi shun move, rotating the lightsaber 360 degrees, but the rotation had moved so fast he'd been unable to track it. Break it down. Form IV.
Er hatte ein klassisches Ausweichmanöver der Jedi verwendet und das Lichtschwert um 360 Grad rotieren lassen. Doch die Rotation war so schnell vonstatten gegangen, dass er ihr nicht hatte folgen können. Zerlege sie. Form IV.
I don’t think they have spacewarps or can rotate mass points through higher dimensions—that would imply faster-than light travel, which they don’t seem to have.”
Ich glaube allerdings nicht, daß sie über Raumfaltung verfügen oder Massepunkte durch höhere Dimensionen rotieren lassen können. Das würde auf Reisen mit Überlichtgeschwindigkeit schließen lassen, die sie anscheinend nicht haben.
The nanomachines moved on from the beam splitter to a second set of coils, designed to rotate one quantum state of the neutron when it traveled simultaneously down two alternative paths.
Die Nanomaschinen hatten den Strahlenteiler fertiggestellt und wandten sich nun einem zweiten Satz von Spulen zu, die den einen Quantenzustand des Neutrons rotieren lassen sollten, während es sich gleichzeitig auf zwei alternativen Kursen fortbewegte.
“In that case, let’s rotate the leadership.
In diesem Fall schlage ich vor, dass wir uns damit abwechseln.
“The four of us will rotate shifts,” Rola said.
»Wir vier werden uns abwechseln«, sagte Rola.
‘I think we should sleep in rotations, Bankson.’
«Wir sollten uns beim Schlafen abwechseln, Bankson.»
If they could only rotate the crops they might pump blood back into the land.
Wenn sie nur abwechseln könnten mit dem Anbau, dann würden sie vielleicht wieder etwas Blut in das Land zurückpumpen.
It is a rotating trio of faces: Armina on day shift, Bella on evenings, and on the night shift the quiet and timid Corazon.
Es ist ein Trio von Gesichtern, die sich turnusmäßig abwechseln: Armina hat die Frühschicht, Bella kommt abends vorbei, und in der Nacht ist es die stille, schüchterne Corazon.
The evolutions go on twenty-four hours a day, and are conducted by three shifts of instructors who are rotated in fresh day and night.
Die „Evolutions“ laufen 24 Stunden am Tag und werden von den Ausbildern, die sich jeweils Tag und Nacht abwechseln, in drei Schichten durchgeführt.
For instance, the man who worked the platform going towards Delhi made a lot of money from tips and bribes from passengers wanting to get on the train, whereas the platform going in the other direction made much less. What most bureaucrats do is to rotate people among these jobs.
Der Mann, der für den Bahnsteig Richtung Delhi zuständig war, kassierte eine Menge Trinkgelder und Schmiergelder von Leuten, die sich einen Platz im Zug sichern wollten. Auf dem Bahnsteig in der Gegenrichtung wurde viel weniger verdient, deshalb mussten sich die Leute in diesen Jobs abwechseln.
She alternated a single frame with its negative one to one, one to two, two to one, two to two, and so on, and she introduced other rhythmic variations by reversing the frames, rotating them by ninety degrees, running them backward, and hand-coloring the frames with red ink.
Sie ließ jeweils ein Einzelbild und sein Negativ miteinander abwechseln, eins und eins, eins und zwei, zwei und eins, zwei und zwei und so weiter, und brachte noch andere rhythmische Variationen ein, indem sie die Einzelbilder verkehrt herum zeigte, sie um neunzig Grad drehte, rückwärts laufen ließ oder per Hand rot kolorierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test