Translation for "rosehips" to german
Rosehips
noun
Translation examples
You can’t make electricity from nettles and rosehips, so some element of environmental damage was inevitable.
Aus Brennnesseln und Hagebutten lässt sich kein Strom gewinnen, daher ließ sich eine gewisse Umweltschädigung nicht vermeiden.
“Comfrey, elmbark, motherwort, verbena, rosehips…. I can’t think of anything we’ve missed out, can you, Abbess?”
»Schwarzwurz, Ulmenrinde, Mutterwurz, Eisenkraut, Hagebutte … mir fällt nichts weiter ein, das wir vergessen haben könnten, was meint Ihr, Äbtissin?«
The boy stank, but then, Nathaniel knew, violent death seldom bore the aroma of rosehip or lavender. It stank.
Der Knabe stank hingegen, doch andererseits duftete der Tod, wie Nathaniel bewusst war, selten nach Hagebutten und Lavendel. Er roch übel.
Franz has put up the trellis for the sukkah under the elder, and we have decorated it with colourful garlands of glossy paper and long chains of threaded rosehips.
Der Franz hat unter dem Holunderbusch das Lattengestell für die Laubhütte aufgerichtet, und wir haben sie ausgeschmückt mit vielfarbigen Glanzpapiergirlanden und langen Ketten aus aufgefädelten Hagebutten.
The stun of rosehip lets the ghosts enter, the cookies flavored with anise, the sighing cushion of the white dog, the close smoky cottage of his own story.
Mit dem überraschenden Geschmack von Hagebutte sind auch die Geister wieder da, die Aniskekse, das seufzend weiche Etwas des weißen Hundes, das enge, verräucherte Cottage seiner Geschichte.
'There's such lovely stuff in the hedges now -traveller's joy and rosehips… with only a little help from the gardens one can make a marvellous show.'
«In den Hekken wächst jetzt so vieles – Waldrebe und blauer Liguster und Hagebutten –, daß man da zusammen mit ein paar Blumen aus dem Garten die schönsten Arrangements machen kann.»
from chickweed, nasturtium flowers and rosehips to a plethora of international foods like quinoa, bulgur wheat and couscous, which had traveled thousands of miles from places such as South Africa and New Zealand to end up in Bristolian trash cans.
Wir hatten Vogelmiere, Kapuzinerblüten und Hagebutten und eine Vielzahl internationaler Lebensmittel wie Quinoa, Bulgur und Couscous, die aus Ländern wie Südafrika und Neuseeland stammten und Tausende von Meilen gereist waren, um in den Mülleimern Bristols zu landen.
Helen had brought armfuls of bronze and gold chrysanthemums, of rosehips and traveller's joy, and disappeared with rolls of chicken wire to transform the drawing room into a glowing autumnal bower while Ann had slipped upstairs to supervise Frances' toilette.
Helen hatte Ladungen rost- und goldfarbener Chrysanthemen mitgebracht, Hagebutten und Waldrebe, und verschwand mit mehreren Rollen Blumendraht, um den Salon in eine farbenprächtige herbstliche Laube zu verwandeln, während Ann nach oben gegangen war, um Frances bei der Toilette zu beraten.
She had been along here before on the way to the farm and now she savoured again the rich, moist smells as the earth took over from the sea. She could still hear the ocean, but here in the shelter were hedgerows tangled with rosehips and wild clematis; sloes hung from the bushes; and the crimson berries of whitebeam glinted among the trees.
Sie atmete den würzigen Duft der feuchten Erde, die hier das Wasser verdrängt hatte, während sie vom Wind geschützt zwischen den Hecken vorwärtsging, die von wilder Klematis durchwoben waren. Hagebutten und Vogelbeeren leuchteten im dunklen Laub;
Now both plants have the appearance of having been watered with sulfuric acid for the last three weeks—in place of the rich clump only a few yellow leaves with unevenly singed edges hang like dog ears, and the former tight red beads more and more with every day resemble dried rosehips that someone has decided to stick on burned-out spikes for some unknown reason—the funniest thing is that you deliberately did not forget to water your “winter garden,”
jetzt sehen beide Pflanzen so aus, als seien sie drei Wochen lang Tag für Tag mit Schwefelsäure gegossen worden – anstelle des üppigen Strauchs hängen schlappohrig ein paar vergilbte Blätter mit unregelmäßig versengten Rändern herab, und die einst prallen roten Perlen erinnern immer mehr an getrocknete Hagebutten, die aus irgendeinem Grund auf rötlich braunen Stängelchen aufgespießt worden sind;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test