Translation for "rootlessness" to german
Similar context phrases
Translation examples
He could feel, without probing, a melancholy and rootlessness in her words that shook him.
Ohne zu sondieren, konnte er aus ihren Worten eine Melancholie und Wurzellosigkeit heraushören, die ihn erschütterten.
And he knew already the loneliness of that life, the rootlessness that made him feel so detached, that gave him this wrong-end-of-the-telescope vision.
Und die Einsamkeit dieses Lebens war ihm vertraut, die Wurzellosigkeit, die ihn so abgesondert machte und ihm diesen Blick durch das falsche Ende des Teleskops bescherte.
He knew the feeling would go away, usually within a few days, but this time the rootlessness and alienation were underscored by the visit by the police.
Es würde verschwinden, das wusste er, es dauerte immer ein paar Tage, aber diesmal hatte der Besuch der Polizei das Gefühl von Fremdheit und Wurzellosigkeit noch verstärkt.
This image isn’t false, but neither does it represent the whole truth about her work, in which rootlessness, unhappiness, and grief are nearly as pronounced as coziness, zest, and custard-pie comedy.
Dieses Bild ist nicht verkehrt, aber es ist eben nur ein Teil des schriftstellerischen Werks, in dem Wurzellosigkeit, Unglück und Kummer beinahe ebenso häufig vertreten sind wie Wohlbehagen, Lebensfreude und Sahnetortenslapstick.
She remembered him back in Fosenland, the Lord knew how many years ago, and saw that at heart he was still unchanged—that good old unsettled, indifferent braggart! Ay, there he sat, and she had talked with him these past weeks and grown to know him, and, in truth, he was a kindred soul, rootless and diffuse as she herself had become. What more sympathetic friend could she have found right now than he?
Sie erinnerte sich seiner von Fosenland her, vor unendlich vielen Jahren, und fand ihn wieder hier, unverändert im Gemüt, da saß der alte unstete, gleichmütige Bursche, sie hatte mit ihm in diesen Wochen gesprochen und kannte ihn genau, er war geradezu ein Sachverständiger für ihre Wurzellosigkeit und Rastlosigkeit.
He needs to be free from these roots, or this rootlessness.
Er muss sich von diesen Wurzeln, oder besser gesagt von dieser Entwurzelung, befreien.
it ties in with her need for rootlessness right now.
es passt hervorragend zu ihrem gegenwärtigen Bedürfnis nach Entwurzelung.
Because the culture of fossil fuel extraction is—by both necessity and design—one of extreme rootlessness.
Es liegt daran, dass der Abbau fossiler Brennstoffe – aus der Notwendigkeit heraus, aber auch ganz bewusst – eine Kultur extremer Entwurzelung ist.
His whole life had been bachelor transience, rootlessness, one noncommittal night after another in the cosmic boardinghouse. Life was temporary, after all.
Sein Leben war ein einziges Junggesellen-Provisorium, Entwurzelung, eine unverbindliche Nacht nach der anderen im kosmischen Fremdenheim. Es war eben nur vorübergehend.
But what I am feeling now has nothing to do with Angst: it’s more a question of total rootlessness, or connectionlessness, if such a word exists. I don’t know.
Hier geht es jedoch nicht um Angst, sondern eher um eine Art völliger Entwurzelung oder um Zusammenhangslosigkeit, falls es ein solches Wort geben sollte. Ich weiß es nicht.
He was thinking of that time, the way one does on long journeys when rootlessness and boredom, lack of sleep or routine can summon from out of nowhere random stretches of the past, make them as real as a haunting.
Er dachte an jene Zeiten zurück, wie man es auf langen Reisen tut, wenn Entwurzelung und Langeweile, Schlafmangel oder der fehlende Alltagstrott aus dem Nichts heraus willkürlich Vergangenes heraufbeschwören und so real erscheinen lassen wie einen Spuk.
Many decided to stay on the Coast, and while their new radios played hillbilly music they went out and bought big motorcycles -- not knowing exactly why, but in the booming, rootless atmosphere of those times, it seemed like the thing to do.
Viele entschieden sich, an der Küste zu bleiben, und während aus ihren neuen Radios Hillbillymusik erklang, gingen sie los und kauften sich schwere Motorräder – nicht genau wissend, warum –, nur dass es angesichts der Entwurzelung und der Boomstimmung jener Jahre genau das Richtige zu sein schien.
And I felt like crying because I knew that making music was never going to make me successful, so Lizzie had just condemned me to another thirty-five years of poverty, rootlessness, despair, no health plan, cold-water motels and bad hamburgers.
Und mir war zum Weinen, weil ich wusste, dass ich mit meiner Musik nie berühmt werden würde, folglich hatte Lizzie mich gerade zu weiteren fünfunddreißig Jahren Armut, Entwurzelung, Verzweiflung, Keine-Krankenversicherunghaben, Motels ohne Warmwasser und miesen Hamburgern verdammt.
I put on the Hank Williams CD I’d brought and we sat and drank a glass of the white wine I’d also brought, and Hayden had a smoke, but after the fifth or sixth track about being lonesome or lovesick or divorced or rootless it didn’t seem such a good idea. I asked him if he wanted me to put something else on.
Ich legte die mitgebrachte CD von Hank Williams ein. Wir tranken jeder ein Glas von dem Weißwein, den ich ebenfalls mitgebracht hatte, und Hayden rauchte dazu eine Zigarette. Nach der fünften oder sechsten Nummer über Einsamkeit, Liebeskummer, Scheidung und Entwurzelung schien mir die Scheibe plötzlich keine so gute Wahl mehr zu sein, so dass ich Hayden fragte, ob ich lieber etwas anderes auflegen solle.
Abe listened to the music when she played with an obscure and murky smile: he seemed to know a great deal about music: it awakened a thousand subtle echoes in his Jewish soul, but for Eugene, somehow, the music, and something arrogant, scornful, and secretive in their knowingness, together with the dreary consciousness of a winter's Sunday afternoon outside, the barren streets, the harsh red waning light of day, and a terrible sensation of thousands of other knowing Jews--the men with little silken moustaches--who were coming from concerts at that moment, awakened in him vague but powerful emotions of nakedness, rootlessness, futility and misery, which even the glorious memory of the power, exultancy and joy of poetry could not conquer or subdue.
Abe hörte ihr mit einem vagen, nebulösen Lächeln zu, wenn sie spielte: Er schien sehr viel von Musik zu verstehen. Sie weckte tausend zarte Echos in seiner jüdischen Seele, aber bei Eugene lösten die Musik und etwas Arrogantes, Verächtliches und Verschwörerisches in ihrer Kennerschaft, gepaart mit dem Wissen um den tristen Wintersonntagnachmittag draußen, die öden Straßen, das in grimmigem Rot schwindende Tageslicht und dem erschreckenden Gedanken an Tausende anderer kenntnisreicher Juden – Männer mit seidigen kleinen Schnurrbärten, die in diesem Augenblick aus den Konzerten strömten –, unbestimmte und doch starke Gefühle der Blöße, Entwurzelung, Vergeblichkeit und Niedergeschlagenheit aus, denen selbst mit der glorreichen Erinnerung an die jubelnde Kraft und Freude der Dichtung nicht beizukommen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test