Translation for "rolls forward" to german
Translation examples
The jetway rolled forward and bumped against the forward port door with a gentle thump.
Der Jetway rollte vorwärts und stieß mit einem sanften Ruck gegen den vorderen Ausstieg.
The four-hundred-ton vessel touched down like a feather and rolled forward.
Der vierhundert Tonnen schwere Rumpf ging leicht wie eine Feder nieder und rollte vorwärts.
Two gun-drones, heavy blasters on treads, rolled forward and trained their potent arsenal on me.
Zwei Geschützdrohnen, schwere Sprenger auf Laufketten, rollten vorwärts und richteten ihr mächtiges Arsenal auf mich.
There was a harsh scraping noise, and the firebeast started rolling forward, heading out of the line toward the trench.
Ein schrilles Kratzgeräusch ertönte, das Feuerbiest rollte vorwärts und scherte aus der Linie aus, um sich in Richtung des Grabens zu bewegen.
Swig rolled forward, placed his elbows on the desk, expelled a short, pufflike laugh.
Swig rollte vorwärts, stützte die Ellbogen auf den Schreibtisch und stieß ein kurzes Lachen aus, das klang wie eine Lokomotive beim Dampfablassen.
He tied the sawhorse firmly to a tree with the rope, backed up, then rolled forward, backward, then forward, again and again.
Er band den Bock mit dem Seil an einem Baum fest, fuhr rückwärts und rollte vorwärts, rückwärts und vorwärts, wieder und wieder.
The car rolled forward, and Skinner’s shouts rose in intensity as he scrambled to keep up. “No, Mr. Elliot, please…Mr. Elliot, please!”
Der Wagen rollte vorwärts, und Skinners Rufe schwollen panisch an, während er sich mühte, Schritt zu halten. »Nein, Mr. Elliot, bitte … Mr.
Brady rolls forward, ready to push Frankie’s picture against the toggle-switch on Thing Two if she shows even a passing interest in the pockets of his wheelchair.
Brady rollt vorwärts, bereit, Frankies Bild an den Kippschalter von Ding Nr. 2 zu drücken, wenn die Frau auch nur ein flüchtiges Interesse an den Taschen seines Rollstuhls zeigt.
The light changed. The Plymouth rolled forward until I spotted Roscoe standing on the divider, a bunch of papers in one hand, a big canvas bag held by a thick strap around his neck.
Das Licht wechselte. Der Plymouth rollte vorwärts, bis ich Magnum ausmachte, der am Fahrbahnteiler stand, einen Packen Blätter in einer Hand, eine große Leinentasche an einem breiten Riemen um den Hals.
The ugly thing retracted just an inch, stopped moving its claw, as if shocked at his boldness. Taking heart at the slight falter, Thomas started screaming as he charged. The Griever came to life, spikes popping out of its skin; it rolled forward, ready to collide head-on with its foe.
Das hässliche Vieh hörte auf den Greifarm zu bewegen und zog sich vielleicht einige Zentimeter zurück, als sei es über Thomas’ Verwegenheit schockiert. Das kurze Zögern machte Thomas Mut und er rannte mit lautem Gebrüll auf ihn zu. Der Griewer erwachte aus seiner Erstarrung, fuhr die Spikes aus der Haut aus, rollte vorwärts und bereitete sich auf den frontalen Zusammenstoß mit seinem Gegner vor.
Crouching on all fours at one edge of the carpet, he tucked his head down and rolled forward, heels over head, making a complete turn.
Er kauerte auf allen vieren in einer Ecke des Teppichs, zog den Kopf ein und vollführte eine Rolle vorwärts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test