Translation for "roads" to german
Roads
noun
Translation examples
noun
The sixth Day of our being at Sea we came into Yarmouth Roads;
Am sechsten Tage unserer Fahrt kamen wir auf der Reede vor Yarmouth an.
I let them know, that by my Direction the Ship had been seiz'd, that she lay now in the Road;
Ich eröffnete ihnen, daß das Schiff auf meinen Befehl zurückerobert sei und nun auf der Reede vor Anker liege;
Handsome, golden-haired Reed was walking alone on the road that leads to the picnic grounds.
Der gut aussehende Reed mit den goldenen Haaren lief allein auf der Straße, die zum Picknickbereich führte.
It was high tide and merchant ships loaded with cargo were leaving the docks as others waited in the roads to take their places.
Die Flut hatte ihren Höchststand erreicht, und die Handelsschiffe, die Fracht aufgenommen hatten, legten ab, während andere noch auf der Reede vor Anker lagen.
That same evening, while the sun was still shining on Washington, it was setting over the port of Odessa as the Sanadria dropped anchor in the roads.
Während die Sonne in Washington noch hoch am Himmel stand, ankerte die Sanadria in der Abenddämmerung auf der Reede im Hafen von Odessa.
Two more Ships being driven from their Anchors, were run out of the Roads to Sea at all Adventures, and that with not a Mast standing.
Zwei andere Schiffe waren von den Ankern losgerissen worden und aus der Reede auf gut Glück in die offene See gejagt, und zwar ohne einen einzigen stehenden Mast.
The road was much improved, she had to admit it, though it still wasn’t wide enough for a wagon to go up and down without risk, but that was Mr. Reed’s concern now, Mr.
Der Weg war viel besser, das musste sie zugeben, wenn auch noch immer nicht so breit, dass man ihn gefahrlos mit einem Wagen befahren konnte, aber das war jetzt Mr. Reeds Sache. Mr.
at Southwest, for seven or eight Days, during which time a great many Ships from Newcastle came into the same Roads, as the common Harbour where the Ships might wait for a Wind for the River.
Mittlerweile kamen noch viele andere Schiffe von Newcastle her auf dieselbe Reede, in der die Schiffe gewöhnlich auf guten Wind stromaufwärts warteten.
THE CLOUD OF COAL DUST driven deeply into his lungs nearly caused Howard Reed to pull his mail truck off the road and throw up onto the stunted, burnt grass.
Die Kohlenstaubwolke, die sich tief in Howard Reeds Lunge geätzt hatte, brachte ihn beinahe dazu, das Postfahrzeug an den Straßenrand zu lenken und sich auf das verdorrte Gras zu erbrechen.
     The Ship continued a Fortnight in the Road repairing some Damage which had been done her in the late Storm, and taking in Wood and Water;
Das Schiff blieb noch vierzehn Tage auf Reede liegen; die Mannschaft besserte einige Schäden aus, die der letzte Sturm verursacht hatte, und nahm Holz sowie Wasser an Bord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test