Translation for "rivulet" to german
Translation examples
noun
Rivulets rage along the roads.
Bäche ergießen sich entlang der Straßen.
The child speaks to console his mother, he speaks of a rivulet — and the rivulet is there. Then he speaks to her of a tree — and the tree is there.
Das Kind spricht, um seine Mutter zu trösten, es spricht von einem Bach – und der Bach ist da, dann spricht es zu ihr von einem Baum – und der Baum ist da.
rivulets of it glistened along the polished wooden floor.
über den gebohnerten Parkettboden zogen sich schimmernde Bäche.
Sweat ran in milky rivulets off his chin.
Schweiß rann in milchigen Bächen über sein Kinn.
The lake of poison rolled toward her in tiny waves and rivulets.
Der Giftsee rollte in winzigen Wellen und Bächen auf sie zu.
Rivulets of blood were still running out of Beatrice.
Kleine Bäche von Blut strömten noch immer aus Beatrice.
A network of rivulets was already washing the stones of the road bare.
Ein Netzwerk von Bächen hatte bereits die Steine der Straße blankgewaschen.
The whole chip was etched in rivulets, a miniature river delta.
Der gesamte Chip war wie von Bächen durchzogen, ein Flussdelta en miniature.
He squelched through blood that ran in great rivulets beneath his feet.
Er watete durch das Blut, das in kleinen Bächen über den Weg lief.
noun
A rivulet ran from his nose.
Aus seiner Nase lief ein wässriges Rinnsal.
It was crawling over his cheek in little rivulets.
Es floß ihm in dünnen Rinnsalen über die Wange.
Rivulets of sweat ran down his face.
Der Schweiß lief ihm in Rinnsalen über das Gesicht.
Blood ran down skin in rivulets.
In kleinen Rinnsalen lief das Blut über seine Haut.
Rivulets of water ran off the jacket onto the floor.
Rinnsale flossen von der Jacke zu Boden.
Red rivulets filled the spaces between the cobblestones.
Rote Rinnsale füllten die Ritzen zwischen den Pflastersteinen.
Water came in lukewarm rivulets, but it was enough.
Der Wasserstrahl glich eher einem lauwarmen Rinnsal, doch das reichte.
Only the soft trickle of a rivulet somewhere could be heard.
Nur das leise Tröpfeln eines Rinnsals war von irgendwo zu hören.
rivulets of amber liquid streamed down his face.
gelbliche Rinnsale strömten ihm übers Gesicht.
He eroded, smiling with resignation as he spread into rivulets.
Er lächelte resigniert und zerfloss in winzige Rinnsale.
By the side of a little rivulet Gernois called the midday halt.
An einem kleinen Flüßchen legten sie auf Gernois Befehl eine Marschpause ein.
Beside a little rivulet they found the girl's horses grazing.
Bei einem kleinen Flüßchen stießen sie auf die grasenden Pferde, die die junge Frau mitgebracht hatte.
What had once been an easily forded rivulet had become a near impassable torrent as far as I was concerned.
Was einst ein Flüsschen gewesen war, welches ich mit Leichtigkeit durchwaten konnte, war zu einem fast unüberwindbaren reißenden Strom geworden, soweit es mich betraf.
They cocked their rifles, they lined up one behind the other in single file in order not to be exterminated all by a sudden discharge, e they advanced silently, crouching and trying to hide under the branches of the trees, crisscrossing above the rivulet.
Sie luden ihre Flinten, schritten gebückt in einer Reihe, wie es die Indianer machen, weiter und suchten sich unter den tief über das Flüßchen herabhängenden Baumzweigen zu verbergen.
Rivulets ran among the garden rows below, and the farmyard turned silver and sparkly from this distance, although he knew that closer it would simply be muddy water inches deep.
Flüßchen liefen zwischen den Beeten im Garten unten hindurch, und der Hof vor dem Farmhaus glitzerte silbrig aus dieser Entfernung, obwohl er wußte, daß es, von nahem besehen, nur knöcheltiefes, schmutziges Wasser sein würde.
Dark squelchy moss and slimy weeds carpeted the ground, dotted with wide areas of evil-smelling fungus. Here and there rivulets ran, as if trying to find a way out of this oppressive region.
Dunkles, matschiges Moos und glitschiges Unkraut bedeckten den Boden, von dem weite Teile mit übel riechenden Pilzen übersät waren. Hier und da verliefen schmale Flüsschen. Sie sahen aus, als würden sie einen Weg suchen, um dieser bedrückenden Gegend zu entkommen.
These hundreds of rivulets fiddled along: moving, stopping, starting and merging with others, flowing, swelling then, raging down to the lowest point – the Nseleni River, which bisects the reserve.
Schnell bahnten sich Hunderte kleiner Flüsschen ihren Weg. Sie krochen vorwärts, hielten zwischendurch an, schlossen sich mit anderen zusammen, flossen und schwollen immer mehr an, zogen tosend weiter und weiter, bis sie schließlich den tiefsten Punkt des Geländes erreichten: den Nseleni-Fluss, der das Reservat teilt.
Twenty years of war, beginning with isolated outbreaks of ‘civil unrest’ or ‘disobedience’ or strikes, or sullen angers erupting into murder or arson, but all those rivulets had become the flood that was the war, twenty years of it and soon to be forgotten except in celebratory occasions.
Zwanzig Jahre Krieg hatten mit einzelnen »Unruhen in der Bevölkerung« oder »Ungehorsam« begonnen, mit Streiks oder mit finsterem Groll, der sich in Mord und Brandstiftung entlud, und aus all diesen Flüsschen war jene Flut geworden, der Krieg, zwanzig Jahre Krieg, die bald vergessen sein sollten, außer bei feierlichen Anlässen.
Up toward its source we traveled until on the tenth day we came to a little spring far up upon the side of a lofty mountain range. In this little spring our river is born. The next day we crossed over the top of the mountain, and upon the other side we came to a tiny rivulet which we followed down into a great forest.
Es ging immer stromauf, bis wir am zehnten Tag hoch oben in einer steil aufragenden Gebirgskette seine Quelle erreichten. Am nächsten Tag überquerten wir den Gipfel und trafen auf der anderen Seite auf ein winziges Flüßchen, das uns bergab in einen dichten Wald führte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test