Translation for "right turn" to german
Translation examples
The ambulance made an abrupt right turn;
Der Krankenwagen machte eine scharfe Rechtskurve;
It was a sharp right turn and a shelf of rock overhung the road.
Es war eine scharfe Rechtskurve, die von einem Felsen überhangen wurde.
After an abrupt right turn up a pathway, we arrived at the boundary.
Nach einer scharfen Rechtskurve und einem Pfad bergauf kamen wir an die Grenze.
SUDDENLY: The milk truck cut a sharp right turn and grazed the curb.
PLÖTZLICH: Der Milchwagen schnitt eine scharfe Rechtskurve und streifte den Bordstein.
About 2138 the target began a right turn in a southerly direction.
Gegen 21:38 Uhr leitete das Ziel eine Rechtskurve in südlicher Richtung ein.
Luther negotiated a right turn with the handle, and began pulling the wagon toward his house.
Luther vollführte eine Rechtskurve und begann, den Wagen zu seinem Haus zu ziehen.
Lestovru made a sharp right turn, and Jay heard the sound of tires swishing through a puddle.
Lestovru machte eine scharfe Rechtskurve, und Jay hörte, wie er durch eine Pfütze fuhr.
The pilot brought the aircraft into a gentle right turn to avoid what seemed to be the heaviest concentration of ground fire.
Dann zog der Pilot sie in eine weite Rechtskurve, um die stärkste Konzentration von Bodenfeuer zu vermeiden.
The Suburban swings wide around a sharp right turn, pinning me against my door, and Viv against the armrest.
Der Suburban nimmt eine scharfe Rechtskurve. Ich werde gegen die Tür gedrückt und Viv gegen die Armstütze in der Mitte.
Ken said: Ten miles before the channel I'll give you a right turn to bring us away from Cerigo.
Ken sagte: „Zehn Meilen vor dem Kanal gebe ich dir eine Rechtskurve, um uns von Cerigo abzudrehen.
– In one mile, right turn.
Nach anderthalb Kilometern rechts abbiegen.
At the end of the corridor was a right turn.
Am Ende des Korridors konnte man nur nach rechts abbiegen.
Right turn not taken,’ she’s saying sternly.
»Rechts abbiegen nicht erfolgt«, sagt es streng.
He gestured for them to make a right turn at the next junction.
sie mußten an der nächsten Kreuzung rechts abbiegen.
Every few feet a choice: turn right, turn left, or keep going straight?
Alle paar Meter eine Wahlmöglichkeit: links abbiegen, rechts abbiegen oder weiter geradeaus?
Another right turn brings them to the foot of a long rising street of anonymous workshops and offices.
Als sie wieder rechts abbiegen, befinden sie sich am Ende einer langen Straße mit gesichtslosen Büroblocks und Geschäftsgebäuden.
A right turn would take them to Molly’s house. Lou flicked on the left-turn indicator and got the reaction he’d expected.
Zu Molly hätten sie rechts abbiegen müssen, aber Lou setzte den Blinker links.
We need to hurt him as much as we can, while we can.” “All right.” “Turn right,” Tia said. We turned.
Wir müssen ihn so schwer treffen, wie es nur geht, solange wir es noch können.« »Also gut.« »Rechts abbiegen«, sagte Tia.
There were roads everywhere-overpasses, underpasses. NO RIGHT TURN, STOP ON SIGNAL, KEEP LEFT, NO PARKING ANYTIME.
Überall gab es Straßen – Überführungen, Unterführungen, NICHT RECHTS ABBIEGEN, AUF STOPSIGNAL ACHTEN, LINKS HALTEN, PARKEN VERBOTEN.
Into the phone, she says, «Now, was that a left or right turn at the rosewood Hepplewhite dresser carved with anthemion details and flocked with powdered silk?»
Ins Handy sagt sie: »Wie war das? Muss ich an der Rosenholz-Hepplewhite-Kommode mit geschnitzten Geißblattornamenten und behandelt mit Seidenpulver nun nach links oder nach rechts abbiegen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test