Similar context phrases
Translation examples
Rewind and show it again.
»Zurückspulen und wiederholen.« Seine.
I’ve just got to rewind…”
Ich muß nur noch mal zurückspulen
I think the cassette might be stretched out from my rewinding and replaying, rewinding and replaying, again and again.
ich glaube, die Kassette könnte von all dem Zurückspulen und Wiederhören, Zurückspulen und Wiederhören, immer und immer wieder, etwas ausgeleiert sein.
The reverse watch, that could rewind time…
Die Umkehruhr, die die Zeit zurückspulen konnte ...
He wanted to rewind it and see it again in slow motion.
Er wollte zurückspulen und alles noch einmal in Zeitlupe ansehen.
“Press rewind.” Kimmy made a buzzing sound.
»Zurückspulen.« Kimmy gab ein surrendes Geräusch von sich.
“I’m sorry, extremely,” he said. “I’ll have to rewind.”
«Es tut mir furchtbar leid», sagte er, «aber ich muss zurückspulen
Yatima sent the screen gestalt instructions to rewind.
Yatima ließ die Aufzeichnung per Gestalt-Anweisung zurückspulen.
When he went to rewind the tape he found that it had disappeared.
Als er die Kassette zurückspulen wollte, stellte er fest, daß sie verschwunden war.
How I wish I could rewind the past year and start over.
Ich wünsche mir so sehr, ich könnte das vergangene Jahr zurückspulen und noch einmal von vorn anfangen.
Fast-Forward and Rewind clicked off.
Das schnelle Vor- und Rückspulen von Leben schaltete ab.
Duane swallowed with difficulty, took a breath, and pushed the Rewind and Play buttons.
Duane schluckte mühsam, holte Luft und drückte erst die Rückspul- und dann die PLAYTaste.
I moved the switch over to rewind and the wire reversed direction and picked up speed until the wire was winding so fast I couldn’t see it.
Ich legte den Hebel um zum Rückspulen, und der Draht lief in der entgegengesetzten Richtung und wurde so schnell, daß ich ihn nicht mehr sehen konnte.
Coming back to the junction—setting the reel on rewind.
Ich kehre zur Abzweigung zurück – lasse die Leine aufwickeln.
Unravel the yarn, without haste, and at the same time rewind it neatly and tautly on a spool.
Das Garn abwickeln, ohne Hast, und zugleich ordentlich und straff aufwickeln auf eine Spule.
Coming back to the junction - setting the reel on rewind.' He did not mention the mysterious glow, which had vanished as soon as he switched on his lights again.
Ich kehre zur Abzweigung zurück – lasse die Leine aufwickeln.« Er sagte nichts von dem mysteriösen Schein, der sofort verschwunden war, als er seine Lampen wieder eingeschaltet hatte.
But you could rewind a spinner, right?
Aber man konnte einen Zauderer aufziehen, oder?
You could rewind someone else’s spinner.
Man konnte den Zauderer einer anderen Person aufziehen.
“Then you have to take them out and rewind the machinery.” “Do you sell many?”
»Dann muss man sie herausnehmen und neu aufziehen.« »Verkaufst du viele?«
Rewind the clocks (or move the hands backwards—something my mother would never have allowed)?
Die Uhren neu aufziehen (oder die Zeiger zurückdrehen – was meine Mutter nie zugelassen hätte)?
Not that cryonophiles will give up: those currently being frozen will doubtless be counting on stem-cell technology to rewind the biological clock by the time they get their different kind of réveil mortel: “O rational creature / Who wishes for eternal life.”
Die Tiefkühlfans kann das dennoch nicht beirren: Wer sich jetzt einfrieren lässt, vertraut zweifellos darauf, dass die Stammzellentechnologie die biologische Uhr wieder aufziehen wird, wenn dereinst ihr réveil mortel anderer Art kommt: »O du vernünftiges Wesen / Das ein ewiges Leben ersehnt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test