Translation examples
Will you revert to your old ways?
Wirst du dann zu deinem alten Verhalten zurückkehren?
People should revert to pen and paper and the packet-boat.
Man sollte zu Feder und Tinte und zu Dampfschiffen zurückkehren.
Possibly the states would revert to their former condition of autonomy.
Vielleicht würden sich die Bundesstaaten abspalten und wieder zu ihrer Autonomie zurückkehren.
Would you revert to the hunter-gatherer culture of the Firvulag?
Wollt ihr zu der Jäger-Sammler-Kultur der Firvulag zurückkehren?
you’ll be glad to revert to your former status of holding one job here, period.”
Sie werden dann mit Freuden zu Ihrem früheren Job zurückkehren.
If you make a mistake the program will revert to the instruction you missed.
Wenn du einen Fehler machst, wird das Programm an die Stelle zurückkehren, wo du eine Instruktion übersprungen hast.
I guess we revert to our original Aiken Drum scenario, then.
Ich schlage vor, daß wir nun zu unserem ursprünglichen Aiken-Drum-Drehbuch zurückkehren.
"If we may revert to English," said a heavyset journalist in the front on the right.
»Wenn wir zum Englischen zurückkehren könnten …«, sagte ein untersetzter Journalist in der zweiten Reihe.
            "Well, Anglonians shouldn't go marrying Vizantians and then revert to the Anglonian moral standard.
Nun, Anglonier sollten keine Vizantiner heiraten und dann zu anglonischen Moralvorstellungen zurückkehren.
With no Desdemona at home to cook ruinous dinners, he could revert to his bachelor meals.
Ohne Desdemona zu Hause konnte er zu seinen Junggesellen-Mahlzeiten zurückkehren. Sie aßen mit großem Genuss.
Reverting to Milburgh,
»Ich muß noch auf Milburgh zurückkommen
Every conversation this woman would have for the foreseeable future would revert, without conscious decision, to her sister.
Auf unabsehbare Zeit würde diese Frau unwillkürlich in jedem Gespräch auf ihre Schwester Karen zurückkommen.
“They would revert to the Crown, Eleanor.”
»Sie werden an die Krone zurückfallen, Eleanor.«
She’s frightened I’ll revert to my old ways.
Sie hat Angst, ich könnte in alte Gewohnheiten zurückfallen.
It should revert to the Crown, the title, the lands, the money.
Der Titel, die Ländereien, das Geld — es soll alles an die Krone zurückfallen.
A bar borrowed on your wife’s money that would revert to her in case of a divorce.
Eine Bar, die Sie mit dem Geld Ihrer Frau bezahlt haben und die bei einer Scheidung an Ihre Frau zurückfallen würde.
What then? Why should the money revert to their half-brother, who was already plenteously provided for?
Was dann? Warum sollte das Geld an ihren Halbbruder zurückfallen, für den schon überreich gesorgt war?
Copyright law states that when you die all rights to your works revert to your heirs.
Die Copyrightgesetze bestimmen, daß sämtliche Rechte an Ihren Werken bei Ihrem Tod an Ihre Erben zurückfallen.
Give them time and they'd revert, but she had this instant. "Come on," she said.
Wenn man ihnen Zeit ließe, würden sie in ihre alten Gewohnheiten zurückfallen, aber dieser Augenblick gehörte Sassinak. »Kommt schon«, sagte sie.
They suspected that the mantas might revert to a dangerous wild state, or something minor like that, I think.
Sie argwöhnten, daß die Mantas möglicherweise in einen gefährlichen wilden Status zurückfallen könnten, oder sonst irgend etwas Nebensächliches in dieser Richtung, nehme ich an.
The earl told me he has no son, that his title, castle, estates, and wealth shall revert to the Crown.
Der Graf hat mir gesagt, er habe keinen Sohn mehr, und dass sein Titel, die Burg, die Ländereien und sein Reichtum an die Krone zurückfallen würden.
If everything went sour on Ganymede at once and we didn't have the means to fix it, it would revert to the state we found it in.
Wenn auf Ganymed alles zusammen in einem Augenblick in die Brüche ginge und wir nicht die Möglichkeit hätten, es zu reparieren, dann würde der Mond in seinen Urzustand zurückfallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test