Translation for "return to" to german
Similar context phrases
Translation examples
But he’ll return … He’ll return, because the legend says he will.” “Legends.
Aber er wird zurückkehren … Er wird zurückkehren, denn so sagt es die Legende.
Release forms for him to sign and return.
Freigabeerklärungen, die er unterschrieben zurücksenden sollte.
But if he's dead or can't be found, to whom shall I return it?" He stared at me.
Wenn er aber tot oder unauffindbar ist – an wen soll ich es dann zurücksenden?« Er starrte mich an.
Dear Mr Tallantire, Thank you for the outline which I now return.
Lieber Mr. Tallantire, ich danke Ihnen für das Exposé, das ich Ihnen hiermit zurücksende.
And so when you imagine, the law of attraction receives those thoughts and images as though you were actually living them, and it must return those visions to you.
Wenn Sie sich etwas vorstellen, empfängt das Gesetz der Anziehung diese Gedanken und Bilder deshalb so, als würden Sie all das tatsächlich erleben, und es muss diese Visionen zu Ihnen zurücksenden.
Who knows, maybe somebody’ll tightbeam stuff back before we return, have a bundle waiting for him in a Swedish account.”
Wer weiß, vielleicht wird jemand lange vor unserer Rückkehr Erkenntnisse und Informationen zurücksenden und kassiert dafür ein Bündel, das ihn in einer schwedischen Bank erwartet.
By shining infrared light on the walls and recording the image with the video camera-and then feeding that image via Satellite through the digitizing computer programs in Houston, and returning it back to their portable display unit-they were able to reconstitute the pictures on the walls.
Sie konnten die Darstellungen an den Wänden rekonstruieren, indem sie die Wände mit Rotlicht abtasteten und das Bild mit der Videokamera aufnahmen. Dann schickten sie es über Satelliten durch digital arbeitende Computer nach Houston und ließen es sich auf ihren tragbaren Bildschirm zurücksenden.
Then it asked a question: RETURN? He stared at it. RETURN? Return where?
Daraufhin fragte es: RÜCKKEHR? Er starrte es an. RÜCKKEHR? Rückkehr, wohin?
“The return, what return?” asked people in the street.
„Die Rückkehr, welche Rückkehr?”, fragte die Straße.
Return to painting, or to sculpture, well, let’s say return to the object.
Rückkehr zur Malerei oder zur Bildhauerei, jedenfalls eine Rückkehr zum Gegenstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test