Translation for "rethinking" to german
Translation examples
“I need to rethink this.”
»Ich muss das alles neu überdenken
No point rethinking it now.
Es hat keinen Sinn, es jetzt zu überdenken.
Arkady had to rethink everything.
Arkadi musste alles noch einmal neu überdenken.
It seemed to be rethinking its strategy.
Sie schien ihre Strategie noch einmal zu überdenken.
Now she had to rethink.
Jetzt musste sie das Ganze neu überdenken.
He had to rethink this plan, however.
Diesen Plan musste er nun allerdings überdenken.
What was that about a major rethink?
Wieso noch mal gründlich überdenken?
Maybe we should rethink this.
Vielleicht sollten wir das noch mal überdenken.
Ahsoka seemed to be rethinking the position.
Ahsoka schien ihre Position noch einmal zu überdenken.
We need to rethink this strategy.
Wir müssen diese Strategie neu überdenken.
A radical rethink.
Zu radikalem Umdenken.
Making us do a rethink, Gaunt.
Und das hat uns zum Umdenken veranlasst, Gaunt.
We just had ter rethink a bit.
Wir mussten nur ’n wenig umdenken.
“Well, maybe you need to rethink things.”
»Tja, vielleicht sollten Sie umdenken
We’ll forget it for the while and concentrate on Fi, and Etain’s baby, and then we’ll have a rethink.
Wir vergessen es für eine Weile und konzentrieren uns auf Fi und Etains Baby, und dann kommt das Umdenken.
Most important, the image of a seagoing people fits into a general rethinking of paleo-Indian life.
Außerdem fügt sich das Bild eines Seefahrervolkes in das allgemeine Umdenken über das Leben der Paläoindianer ein.
If she can give him an alibi for those dates, or point us towards someone else who can, we’ll have to rethink.
Wenn sie ihm für die beiden Daten ein Alibi geben kann oder uns an jemanden verweist, der ihm eins gibt, dann müssen wir umdenken.
This is the organ that is currently forcing researchers to rethink. Scientists are cautiously beginning to question the view that the brain is the sole and absolute ruler over the body.
Genau dieses Organ sorgt in der Forschung derzeit für ein Umdenken – man beginnt die absolute Führungsstellung des Gehirns vorsichtig zu hinterfragen.
As I explained in Chapter 1, operations like TOMS are on the vanguard of a broader rethinking of how people organize what they do.
Wie ich bereits im ersten Kapitel beschrieben habe, sind Unternehmen wie TOMS Vorreiter eines weit verbreiteten Umdenkens, wie Menschen das organisieren, was sie tun.
When or how do new kinship systems mime older nuclear-family arrangements and when or how do they radically recontextualize them in a way that constitutes a rethinking of kinship?
Wann oder wie ahmen neue Verwandtschaftssysteme ältere Arrangements der Kernfamilie nach, und wann oder wie können sie diese auf so radikale Weise rekontextualisieren, dass sie ein Umdenken über Verwandtschaft bewirken?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test