Translation for "restructuralization" to german
Translation examples
The feasibility study and the restructuring.
Die Machbarkeitsstudie und die Umstrukturierung.
She called it "Restructuring the Males".'
Sie nannte das >Umstrukturierung der Männergesellschaft<.
“We’re thinking of restructuring,” he said.
«Wir denken an eine Umstrukturierung», sagte er.
'You call that restructuring?' Karp asked.
»Nennen Sie das etwa Umstrukturierung?« fragte Karp.
China needed a more measured approach to its restructuring.
China musste bei seiner Umstrukturierung ein maßvolleres Tempo einschlagen.
“A minor restructuring of your brainwaves, I believe.” “You believe.”
»Eine kleine Umstrukturierung deiner Gehirnwellen, glaube ich.« »Das glauben Sie.«
'Restructuring answers the demands of... what? I can't hear you. Speak up.
Die Umstrukturierung richtet sich nach den Bedürfnissen von … was? Ich kann Sie nicht hören.
To reduce a subject of such importance as restructuring to so trivial a level.
Wie kann man nur ein so wichtiges Thema wie Umstrukturierung auf eine so banale Ebene herabziehen.
The Wroths defended their postacquisitional restructuring of the Arkansas Southern.
Die Wroths rechtfertigten die nach dem Kauf der Arkansas Southern vorgenommenen Umstrukturierungen.
'The crazy thing', he went on, 'is that I was convicted of Restructuring.
»Das Verrückte ist«, fuhr er fort, »daß ich wegen Umstrukturierung verurteilt wurde.
The latest product to catch on is accounting for “restructurings,”
Das jüngste einschlägige Produkt ist die Rechnungslegung nach »Restrukturierungen«.
‘Now that is what I call environmental restructuring,’ said Thirteen.
»So was nenne ich ökologische Restrukturierung«, stellte Dreizehn fest.
Omnius’s erratic thoughts guided the movement and restructure of the building.
Omnius' verwirrte Gedanken steuerten die Bewegung und Restrukturierung des Turms.
But the reckoning would have to come soon. He would need to submit to major personality restructuring.
Aber bald würde die Abrechnung kommen, und er würde sich einer größeren Restrukturierung der Persönlichkeit fügen müssen.
“Many of us have been doing our own personal restructuring too,” he said. Ximenyr waved one hand.
»Hinzu kommen bei vielen von uns eigene, persönliche Restrukturierungen«, sagte Ximenyr und winkte mit einer Hand.
With the restructuring of the Citadel Council, he’d become one of humanity’s key political representatives — a “reward” for all his years of dedicated service.
Bei der Restrukturierung des Citadel-Rats war er zu einem der wichtigsten Politiker der Menschheit geworden – eine „Belohnung“ für all die Jahre treuen Dienstes.
‘The way I got it was “A study to assess the long-term impact of runcible heat pollution and on which to base any future plans for environmental restructuring”.’
»So, wie ich es verstanden habe: ›Eine Studie, um die langfristigen Auswirkungen der Runcible-Wärmeverschmutzung abzuschätzen und darauf künftige Pläne für eine ökologische Restrukturierung zu begründen‹.«
The auto industry is important to the United States, but it will require a serious, top-to-bottom restructuring and will possibly have to go through bankruptcy if it is to survive and compete effectively in the highly competitive world market.
Die Autoindustrie ist für die Vereinigten Staaten wichtig, aber es ist eine ernsthafte Restrukturierung von oben nach unten notwendig und sie muss möglicherweise einen Bankrott durchmachen, wenn sie überleben und auf dem höchst wettbewerbsintensiven Weltmarkt konkurrieren will.
The country was stuck between a rock and a hard place. The only solution, barring a restructuring of the public debt that, for better or worse, no one was prepared to contemplate, was to stretch out the adjustment.
Das Land steckte in der Zwickmühle. Die einzige Lösung – abgesehen von einer Restrukturierung der Staatsverschuldung, die jedoch zum Guten oder zum Schlechten niemand ins Auge fassen wollte –, bestand darin, die Anpassung über einen längeren Zeitraum zu verteilen.
With the post-Fordist restructuring, the Naples clans have stopped giving handouts to the masses, and the rise in petty crime in the city can be explained by this curtailing of stipends.
Im Zuge der postfordistischen Restrukturierung der kriminellen Gruppen haben die neapolitanischen Clans auch ihre Leistungen für die Massen gekürzt. Der erhöhte Druck der Kleinkriminalität, der sich in der Stadt bemerkbar macht, ist das Ergebnis der Lohnkürzungen durch die Neuordnung der kriminellen Kartelle während der letzten Jahre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test